Paroles et traduction Michał Bajor - Smutny jak Fado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Smutny jak Fado
Грустный, как фаду
Kiedy
świat
portretuje
na
smutno
Когда
мир
рисует
всё
в
грустных
тонах,
Gdy
na
taki
porywam
się
temat
Когда
я
касаюсь
такой
темы,
Myśleniem
mym
przysłuchując
się
nutkom
Мои
мысли,
внимая
мелодии,
Że
smutniejszych
chyba
już
nie
ma
Шепчут,
что
грустнее
уже
не
бывает.
Więc
gdy
nad
moją
głową
się
zbiegną
И
когда
надо
мной
собираются
Takie
nutki
natrętną
gromadą
Такие
ноты
назойливой
толпой,
Wtedy
mogę
powiedzieć
to
jedno
Тогда
я
могу
сказать
лишь
одно:
Jestem
chyba
tak
smutny
jak
fado
Я,
пожалуй,
грустен,
как
фаду,
Z
ciemnej
muzyki
dna
Из
тёмной
музыки
глубин,
Portugalski
smutny
kujawiak
Португальский
печальный
куявяк,
Który
chociaż
ochotę
ma
Который
хоть
и
желает,
Lecz
na
tańce
się
nie
umawia
Но
на
танцы
не
зовёт.
Pragnąłbym
wiedzieć
co
będzie
jutro
Я
хотел
бы
знать,
что
будет
завтра,
Lecz
od
fado
się
tego
nie
dowiem
Но
от
фаду
этого
не
узнаю.
Choć
nie
zawsze
na
świat
patrze
smutno
Хотя
я
не
всегда
смотрю
на
мир
с
грустью,
Moja
szklanka
jest
pełna
w
połowie
Мой
стакан
наполовину
полон.
Ale
kiedy
fałszywy
cyrk
losu
Но
когда
фальшивый
цирк
судьбы
Chce
rozbawiać
mnie
swa
maskaradą
Хочет
развеселить
меня
своей
маскарадной,
To
mnie
na
to
namówić
nie
sposób
Уговорить
меня
на
это
невозможно,
Jestem
wtedy
tak
smutny
jak
fado
Я
тогда
грустен,
как
фаду,
Rytm
parnych
skwarnych
miast
Ритм
знойных
душных
городов,
Fado
śpiew
oceanów
w
dzień
mglisty
Фаду
– пение
океанов
в
туманный
день,
Szept
samotnych
dalekich
gwiazd
Шёпот
одиноких
далёких
звёзд,
Ulicznego
nuta
artysty
Мелодия
уличного
артиста.
Czasem
kiedy
na
sercu
nielekko
Иногда,
когда
на
сердце
тяжело,
Kraj
się
marzy
tajemny
nieznany
Снится
таинственная,
неизведанная
страна,
Ale
chociaż
uciekniesz
daleko
Но
даже
если
ты
убежишь
далеко,
Smutek
znowu
odnajdziesz
lustrzany
Грусть
снова
найдёт
тебя,
как
в
зеркале.
I
znów
gwiazdy
spostrzegasz
na
niebie
И
снова
ты
видишь
на
небе
звёзды,
Które
zimną
zastygły
plejadą
Которые
застыли
холодной
плеядой,
I
w
tej
chwili
tak
szepczesz
do
siebie
И
в
этот
момент
ты
шепчешь
себе:
Jestem
chyba
tak
smutny
jak
fado
Я,
пожалуй,
грустен,
как
фаду,
Z
ciemnej
muzyki
dna
Из
тёмной
музыки
глубин,
Portugalski
smutny
kujawiak
Португальский
печальный
куявяк,
Który
chociaż
ochotę
ma
Который
хоть
и
желает,
Lecz
na
tańce
się
nie
umawia
Но
на
танцы
не
зовёт.
Rytm
parnych
skwarnych
miast
Ритм
знойных
душных
городов,
Dla
tubylców
i
dla
emigrantów
Для
местных
и
для
эмигрантов,
Szept
samotnych
dalekich
gwiazd
Шёпот
одиноких
далёких
звёзд,
Czysty
smutek
bez
konserwantów
Чистая
грусть
без
консервантов.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wojciech Mlynarski, Marcin Olak
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.