Michał Bajor - To Może Zdarzyć Się Wszędzie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Michał Bajor - To Może Zdarzyć Się Wszędzie




To Może Zdarzyć Się Wszędzie
Это Может Случиться Везде
Tak było jest i będzie
Так было, есть и будет,
Od tego nie da się uciec
От этого никуда не деться.
To może zdarzyć się wszędzie
Это может случиться везде
I w każdej życia minucie
И в каждую минуту жизни.
Na drodze większej czy mniejszej
На дороге большой или малой,
Dokąd bym nią nie miał iść
Куда бы по ней ни шел,
Nagle się zechcę obejrzeć
Вдруг захочу оглянуться,
I taka zrodzi się myśl
И такая родится мысль:
Nocą i dniem skąd idę wiem
Ночью и днем, откуда иду, я знаю,
Ale czy wiem dokąd idę
Но знаю ли, куда иду?
I która z gwiazd da mi swój blask
И какая из звезд подарит мне свой свет,
Gdzie znajdę moją Kolchidę
Где найду я свою Колхиду?
Czy siostry dwie polubią mnie
Полюбят ли меня две сестры?
Szara samotność i troska
Серая одиночество и тревога,
Czy srebrny śmiech czy wredny pech
Или серебряный смех, или злой рок
Posłużą mi za drogowskaz
Послужат мне за указатель?
To może trwać tylko chwilę
Это может длиться лишь мгновение,
Dzień miesiąc a może dłużej
День, месяц, а может, дольше.
Przerwa w podróży i tyle
Перерыв в пути и только,
Przystanek w życia podróży
Остановка в жизненном странствии.
Nad mapą swych losów siadam
Над картой своей судьбы я склоняюсь,
Treść pytań znam nie od dziś
Суть вопросов знаю не первый день.
I odpowiedzi układam
И ответы выстраиваю,
By według nich dalej iść
Чтобы по ним дальше идти.
Przecina jak nożem mój szlak
Как ножом, мой путь пересекает
Tu większa rzeka tam rzeczka
То большая река, то речушка.
I tam i tu przy drogach stu
И там, и тут, у сотни дорог
Piosenki jak miasteczka
Песни, словно городки.
A gdy zmierzch dnia ochotę ma
А когда сумерки дня захотят
By wykpić me kroki małe
Высмеять мои малые шаги,
To wcale nie przygnębia mnie
Меня это совсем не огорчает,
Liczy się, że próbowałem
Важно, что я пытался.
I myśl o skronie uderza
И мысль в висок ударяет,
Myśl dosyć prosta najczęściej
Мысль довольно простая, чаще всего:
Czy aby wiesz dokąd zmierzasz
А знаешь ли ты, куда идешь?
Czy aby wiesz czym jest szczęście
А знаешь ли ты, что такое счастье?
Chór mędrców ten ważny temat
Хор мудрецов эту важную тему
Podsuwa mi w drodze mej
Подсказывает мне в пути.
I pewno Kolchidy nie ma
И, наверно, Колхиды нет,
Lecz będę wciąż szukał jej
Но я буду продолжать искать ее.
I każdy świt powtarza mi
И каждый рассвет твердит мне,
Bym ufał losowi swemu
Чтобы я доверял своей судьбе,
Że świtu biel wskazuje cel
Что белизна рассвета указывает цель,
Że się przybliżam ku niemu
Что я приближаюсь к ней.
I pełny gaz i raz po raz
И полный газ, и снова, и снова
Gonię i pędu mnie zmniejszam
Спешу и замедляю свой бег.
Gdzie drogi kres Kolchida jest
Где конец пути там Колхида,
Nieznana więc najpiękniejsza
Неведомая, а значит, прекраснейшая.
Gdzie drogi kres piosenka jest
Где конец пути там песня,
Nieznana więc najpiękniejsza
Неведомая, а значит, прекраснейшая.





Writer(s): Wlodzimierz Korcz, Wojciech Młynarski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.