Paroles et traduction Michał Bajor - Warszawa w Czasach Mego Debiutu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Warszawa w Czasach Mego Debiutu
Варшава времён моего дебюта
Wspomnienia
trwają
długo,
wiadomo
Воспоминания
длятся
долго,
известно,
Kiedy
je
pamięć
zachowa,
Когда
их
память
сохранит.
Warszawa
w
czasach
mego
dyplomu
Варшава
времён
моего
диплома
Nie
była
zbyt
kolorowa
Не
была
слишком
красочной.
Socjalistyczne
dni
bez
litości
Социалистические
дни
безжалостно
Dłużyły
mi
się
najczęściej
Тянулись
для
меня
чаще
всего.
Miały
najbrzydszy
odcień
szarości
Имели
самый
унылый
оттенок
серости,
Ale
na
szczęście,
na
szczęście.
Но,
к
счастью,
к
счастью...
Nad
samą
Wisłą
teatr
był,
Над
самой
Вислой
театр
был,
Na
szarość
panaceum
От
серости
панацея.
Wdzięcznymi
oklaskami
lśnił
Благодарными
аплодисментами
сиял
Mój
Teatr
Ateneum
Мой
Театр
Атенеум.
Ten
czas,
jak
sen,
w
pamięci
mam
То
время,
как
сон,
в
памяти
храню,
Sen,
który
się
nie
prześni
Сон,
который
не
забыть.
Kiedy
co
wieczór
biegłem
tam
Когда
каждый
вечер
бежал
я
туда,
By
śpiewać
Brechta
pieśni
Чтобы
петь
песни
Брехта.
Tu
wyśpiewałem
radość,
żal
Здесь
я
пел
о
радости,
о
печали,
I
krągły,
jak
z
reklamy
И
круглый,
словно
из
рекламы,
Powiśla
niebem
w
siną
dal
Над
Повисляньем
в
синюю
даль
Szedł
księżyc
z
Alabamy
Плыл
месяц
из
Алабамы.
I
puszczał
do
mnie
oko,
i
И
подмигивал
мне,
и
Zastygał
nad
mą
głową
Застывал
над
моей
головой,
Jak
gdyby
chciał
powiedzieć
mi
Как
будто
хотел
сказать
мне,
Że
wszystko
mam
przed
sobą
Что
всё
у
меня
впереди.
Gdybym
miał
użyć
sporego
skrótu
Если
бы
мне
пришлось
коротко
сказать,
Rzekłbym,
chcąc
prawdy
być
blisko-
Сказал
бы,
желая
быть
ближе
к
правде,
Warszawa
w
czasach
mego
debiutu
Варшава
времён
моего
дебюта
Nie
lśniła
towarzysko
Не
блистала
светской
жизнью.
Tłum
zagoniony-
do
pracy,
z
pracy
Толпа
загнанная
— на
работу,
с
работы,
Mrukliwy,
z
nosem
w
gazecie
Угрюмая,
с
носом
в
газете.
I
ludzie
smutni,
i
jacyś
tacy
И
люди
грустные,
и
какие-то
такие…
Ale
nie
wszędzie,
bo
przecież.
Но
не
везде,
ведь,
конечно
же...
Nad
samą
Wisłą
teatr
był
Над
самой
Вислой
театр
был,
Głupoty
mrok
rozgarniał
Мрак
глупости
разгонял.
Świetnymi
pomysłami
lśnił
Блестящими
идеями
сиял
I
błyszczał
jak
latarnia
И
светил,
как
фонарь.
Ten
czas,
jak
sen,
w
pamięci
mam
То
время,
как
сон,
в
памяти
храню,
Co
serce
rozwesela
Что
сердце
веселит.
Kiedy
co
wieczór
biegłem
tam
Когда
каждый
вечер
бежал
я
туда,
By
śpiewać
pieśni
Brela
Чтобы
петь
песни
Бреля.
I
rwał
się
z
teatralnych
sal
И
вырывался
из
театральных
залов
Do
Królewskiego
Traktu
К
Королевскому
тракту
Ten
Pana
Brela
słynny
walc
Тот
знаменитый
вальс
пана
Бреля,
Ten
walc
na
tysiąc
taktów
Тот
вальс
на
тысячу
тактов.
I
puszczał
do
mnie
oko,
i
И
подмигивал
мне,
и
Zastygał
nad
mą
głową
Застывал
над
моей
головой,
Jak
gdyby
chciał
powiedzieć
mi
Как
будто
хотел
сказать
мне,
Że
wszystko
mam
przed
sobą
Что
всё
у
меня
впереди.
Ten
czas,
jak
sen,
w
pamięci
mam
То
время,
как
сон,
в
памяти
храню,
Choć
lat
minęło
wiele
Хоть
много
лет
прошло.
Kiedy
co
wieczór
biegłem
tam
Когда
каждый
вечер
бежал
я
туда,
By
śpiewać
Brechta
z
Brelem
Чтобы
петь
Брехта
с
Брелем.
W
pamięci
sobie
raz
po
raz
В
памяти
себе
снова
и
снова
Powtarzam
takie
słowa-
Повторяю
такие
слова:
To
był
mój
teatr
i
mój
czas
Это
был
мой
театр
и
моё
время,
Który
mnie
ukształtował
Которое
меня
сформировало.
On
dał
mi
pod
stopami
grunt
Он
дал
мне
опору
под
ногами,
Pogląd
na
ważne
sprawy
Взгляд
на
важные
дела.
Mój
teatr-
najjaśniejszy
punkt
Мой
театр
— самая
яркая
точка
Na
mapie
mej
Warszawy!
На
карте
моей
Варшавы!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wojciech Mlynarski, Wojciech Borkowski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.