Paroles et traduction Michał Bajor - Wszystkie Kolory Argentyny
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wszystkie Kolory Argentyny
Все цвета Аргентины
Jeszcze
półsenny
na
chwilę
przed
świtem
Еще
в
полусне,
за
мгновение
до
рассвета,
Widziałem
błękit
co
nie
był
błękitem
Я
видел
синеву,
что
не
была
синей,
Ale
błękitniał
posłusznie
i
prędko
Но
синела
послушно
и
быстро,
Kiedy
ze
złotą
witał
się
Jutrzenką
Когда
с
золотой
Зарёй
встречалась.
I
oświetloną
pierwszą
słońca
iskrą
И
освещенную
первой
искрой
солнца,
Widziałem
ziemię,
ale
nie
ziemistą
Я
видел
землю,
но
не
землистую,
Tylko
mieniącą
się
w
brzasku
półtonach
Лишь
играющую
в
рассветных
полутонах,
Widziałem
ziemię
czarną
i
czerwoną
Я
видел
землю
черную
и
красную.
Gdzie
najpiękniejsze
kolory
się
mienią
Где
прекраснейшие
цвета
переливаются,
Widziałem
zieleń
co
nie
jest
zielenią
Я
видел
зелень,
что
не
была
зеленью,
Lecz
w
pełnym
słońcu
się
srebrzy
i
złoci
А
на
солнце
вся
серебрилась
и
золотилась,
Zieleń
kaktusów
i
palm
i
paproci
Зелень
кактусов,
пальм
и
папоротников.
Widziałem
kwiaty
zwiewne
i
figlarne
Я
видел
цветы,
легкие
и
игривые,
Tak
fioletowe
że
aż
prawie
czarne
Настолько
фиолетовые,
что
почти
черные,
I
biel
spienioną
fal
morskich
na
plaży
И
белизну
пенных
морских
волн
на
пляже,
I
żółć
tak
żółtą,
że
aż
w
oczy
parzy
И
желтизну
такую
желтую,
что
в
глаза
режет.
I
obraz
ten
w
pamięci
mam
go
И
эту
картину
в
памяти
храню,
Wraca
magiczny
i
jedyny
Волшебный
и
единственный,
он
возвращается,
I
ciągle
tańczą
dla
mnie
tango
И
все
еще
танцуют
для
меня
танго
Wszystkie
kolory
Argentyny
Все
цвета
Аргентины.
A
kiedy
w
inne
gnam
krainy
А
когда
я
мчусь
в
другие
края,
To
gdzie
bym
nie
szedł
drogą
mą
То
куда
бы
я
ни
шел
своим
путем,
Wciąż
mi
kolory
Argentyny
Мне
все
еще
снятся
цвета
Аргентины,
Wszystkie
kolory
Argentyny
się
śnią
Все
цвета
Аргентины
мне
снятся.
Zasnąć
dawały
dopiero
nad
ranem
Уснуть
давали
только
под
утро
Gwiaździste
noce
po
świt
nieprzespane
Звездные
ночи,
бессонные
до
рассвета,
Kiedy
się
czarna
kurtyna
rozchyla
Когда
черная
завеса
раздвигается,
I
zaprzyjaźnia
z
Tobą
się
Tequila
И
с
тобой
подружится
Текила.
Trudno
w
czas
taki
zasnąć,
przyjacielu
Трудно
в
такое
время
уснуть,
мой
друг,
Na
plac
przed
domem
wybiegłem
z
hotelu
На
площадь
перед
домом
я
выбежал
из
отеля,
Gdzie
nocne
ptaki
swój
los
kreślą
szparki
Где
ночные
птицы
свою
судьбу
чертят
трещинами,
W
powietrzu
zapach
czuć
piekielnej
siarki
В
воздухе
запах
адской
серы.
Tam
ze
znajomym
spotkałem
się
Diabłem
Там
я
встретил
знакомого
Дьявола,
I
z
nim
patrzyłem
na
dziewczyny
smagłe
И
вместе
с
ним
смотрел
на
смуглых
девушек,
I
tancerzy
co
w
świetle
Księżyca
И
на
танцоров,
что
в
свете
Луны
Zaczarowani
tańczą
na
ulicach
Очарованные,
танцуют
на
улицах.
Na
nic
cyfrowy
aparat,
kamera
Никакой
цифровой
аппарат,
камера,
Tych
chwil
namiętności
cyfrze
się
opiera
Этих
мгновений
страсти
цифре
не
подвластны,
Jedno
ją
tylko
zatrzyma,
nie
skłamię
Лишь
одно
их
сохранит,
не
совру,
Naiwny
zachwyt
zachwycona
pamięć
Наивный
восторг
— восхищенная
память.
I
obraz
ten
w
pamięci
mam
go
И
эту
картину
в
памяти
храню,
Wraca
magiczny
i
jedyny
Волшебный
и
единственный,
он
возвращается,
I
ciągle
tańczą
dla
mnie
tango
И
все
еще
танцуют
для
меня
танго
Wszystkie
kolory
Argentyny
Все
цвета
Аргентины.
A
kiedy
w
inne
gnam
krainy
А
когда
я
мчусь
в
другие
края,
To
gdzie
bym
nie
szedł
drogą
mą
То
куда
бы
я
ни
шел
своим
путем,
Wciąż
mi
kolory
Argentyny
Мне
все
еще
снятся
цвета
Аргентины,
Wszystkie
kolory
Argentyny
się
śnią
Все
цвета
Аргентины
мне
снятся.
I
obraz
ten
w
pamięci
mam
go
И
эту
картину
в
памяти
храню,
Wraca
magiczny
i
jedyny
Волшебный
и
единственный,
он
возвращается,
I
ciągle
tańczą
dla
mnie
tango
И
все
еще
танцуют
для
меня
танго
Wszystkie
kolory
Argentyny
Все
цвета
Аргентины.
A
kiedy
w
inne
gnam
krainy
А
когда
я
мчусь
в
другие
края,
To
gdzie
bym
nie
szedł
drogą
mą
То
куда
бы
я
ни
шел
своим
путем,
Wciąż
mi
kolory
Argentyny
Мне
все
еще
снятся
цвета
Аргентины,
Wszystkie
kolory
Argentyny
się
śnią
Все
цвета
Аргентины
мне
снятся.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wojciech Mlynarski, Wlodzimierz Korcz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.