Mishary Rashid Alafasy - Al-Anbiya - traduction des paroles en allemand

Al-Anbiya - Mishary Rashid Alafasytraduction en allemand




Al-Anbiya
Al-Anbiya
(بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ اقْتَرَبَ لِلنَّاسِ حِسَابُهُمْ وَهُمْ فِي غَفْلَةٍ مُعْرِضُونَ
Im Namen Allahs, des Allerbarmers, des Barmherzigen. Nahegekommen ist den Menschen ihre Abrechnung, während sie (doch) in Achtlosigkeit sind und sich abwenden.
مَا يَأْتِيهِمْ مِنْ ذِكْرٍ مِنْ رَبِّهِمْ مُحْدَثٍ إِلَّا اسْتَمَعُوهُ وَهُمْ يَلْعَبُونَ
Keine neue Ermahnung von ihrem Herrn kommt zu ihnen, ohne daß sie darauf hören, während sie spielen,
لَاهِيَةً قُلُوبُهُمْ ۗ وَأَسَرُّوا النَّجْوَى الَّذِينَ ظَلَمُوا هَلْ هَٰذَا إِلَّا بَشَرٌ مِثْلُكُمْ ۖ أَفَتَأْتُونَ السِّحْرَ وَأَنْتُمْ تُبْصِرُونَ قَالَ رَبِّي يَعْلَمُ الْقَوْلَ فِي السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ ۖ وَهُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ
(wobei) ihre Herzen zerstreut sind. Und geheim halten diejenigen, die Unrecht tun, ihre vertrauliche Besprechung: „Ist dieser etwa anderes als ein Mensch wie ihr? Wollt ihr euch denn auf die Zauberei einlassen, wo ihr sehend seid?“ Er sagte: „Mein Herr weiß über das Wort im Himmel und auf der Erde Bescheid, und Er ist der Allhörende und Allwissende.“
بَلْ قَالُوا أَضْغَاثُ أَحْلَامٍ بَلِ افْتَرَاهُ بَلْ هُوَ شَاعِرٌ فَلْيَأْتِنَا بِآيَةٍ كَمَا أُرْسِلَ الْأَوَّلُونَ
„Nein! Vielmehr sagen sie: ‚Wirre Träume!‘ Nein! Vielmehr hat er ihn ersonnen!‘ Nein! Vielmehr ist er ein Dichter!‘ So soll er uns doch ein Zeichen bringen, wie die Früheren gesandt wurden.“
مَا آمَنَتْ قَبْلَهُمْ مِنْ قَرْيَةٍ أَهْلَكْنَاهَا ۖ أَفَهُمْ يُؤْمِنُونَ
Nicht eine Stadt vor ihnen, die Wir vernichteten, hat geglaubt. Werden denn nun diese glauben?
وَمَا أَرْسَلْنَا قَبْلَكَ إِلَّا رِجَالًا نُوحِي إِلَيْهِمْ ۖ فَاسْأَلُوا أَهْلَ الذِّكْرِ إِنْ كُنْتُمْ لَا تَعْلَمُونَ
Und Wir sandten vor dir nur Männer, denen Wir (Offenbarung) eingaben. So fragt die Leute der Ermahnung, wenn ihr (etwas) nicht wißt.
وَمَا جَعَلْنَاهُمْ جَسَدًا لَا يَأْكُلُونَ الطَّعَامَ وَمَا كَانُوا خَالِدِينَ
Und Wir machten sie nicht zu Körpern, die keine Speise aßen. Und sie waren nicht ewig lebend.
ثُمَّ صَدَقْنَاهُمُ الْوَعْدَ فَأَنْجَيْنَاهُمْ وَمَنْ نَشَاءُ وَأَهْلَكْنَا الْمُسْرِفِينَ
Hierauf erfüllten Wir ihnen das Versprechen. Und Wir erretteten sie und wen Wir wollten. Und Wir vernichteten die Maßlosen.
لَقَدْ أَنْزَلْنَا إِلَيْكُمْ كِتَابًا فِيهِ ذِكْرُكُمْ ۖ أَفَلَا تَعْقِلُونَ)
Wir haben nunmehr zu euch ein Buch herabgesandt, in dem eure Ermahnung ist. Begreift ihr denn nicht?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.