Mishary Rashid Alafasy - Al-Balad - traduction des paroles en allemand

Al-Balad - Mishary Rashid Alafasytraduction en allemand




Al-Balad
Die Stadt
بِسْمِ اللَّـهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ
Im Namen Allahs, des Allerbarmers, des Barmherzigen
لَا أُقْسِمُ بِهَـٰذَا الْبَلَدِ ﴿١﴾
Nein! Ich schwöre bei dieser Stadt (Mekka) ﴿1﴾
وَأَنتَ حِلٌّ بِهَـٰذَا الْبَلَدِ ﴿٢﴾
Und du bist frei (von Sünde und Tadel) in dieser Stadt ﴿2﴾
وَوَالِدٍ وَمَا وَلَدَ ﴿٣﴾
Und bei einem Vater und dem, was er zeugte ﴿3﴾
لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنسَانَ فِي كَبَدٍ ﴿٤﴾
Wahrlich, Wir haben den Menschen in Mühsal erschaffen ﴿4﴾
أَيَحْسَبُ أَن لَّن يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌ ﴿٥﴾
Meint er, daß niemand Macht über ihn hat? ﴿5﴾
يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالًا لُّبَدًا ﴿٦﴾
Er sagt: "Ich habe viel Vermögen aufgewendet." ﴿6﴾
أَيَحْسَبُ أَن لَّمْ يَرَهُ أَحَدٌ ﴿٧﴾
Meint er, daß niemand ihn gesehen hat? ﴿7﴾
أَلَمْ نَجْعَل لَّهُ عَيْنَيْنِ ﴿٨﴾
Haben Wir ihm nicht zwei Augen gegeben? ﴿8﴾
وَلِسَانًا وَشَفَتَيْنِ ﴿٩﴾
Und eine Zunge und zwei Lippen? ﴿9﴾
وَهَدَيْنَاهُ النَّجْدَيْنِ ﴿١٠﴾
Und ihm die beiden Wege (des Guten und des Bösen) gezeigt? ﴿10﴾
فَلَا اقْتَحَمَ الْعَقَبَةَ ﴿١١﴾
Doch er hat den steilen Pfad nicht erstiegen ﴿11﴾
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْعَقَبَةُ﴿١٢﴾
Und was lehrt dich wissen, was der steile Pfad ist? ﴿12﴾
فَكُّ رَقَبَةٍ ﴿١٣﴾
(Es ist) die Befreiung eines Sklaven ﴿13﴾
أَوْ إِطْعَامٌ فِي يَوْمٍ ذِي مَسْغَبَةٍ ﴿١٤﴾
Oder die Speisung an einem Tag der Hungersnot ﴿14﴾
يَتِيمًا ذَا مَقْرَبَةٍ ﴿١٥﴾
Einer verwandten Waise ﴿15﴾
أَوْ مِسْكِينًا ذَا مَتْرَبَةٍ ﴿١٦﴾
Oder eines Armen in großer Not ﴿16﴾
ثُمَّ كَانَ مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا بِالْمَرْحَمَةِ ﴿١٧﴾
Und zudem gehört er zu denen, die glauben und sich gegenseitig zur Geduld anhalten und sich gegenseitig zur Barmherzigkeit anhalten ﴿17﴾
أُولَـٰئِكَ أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ ﴿١٨﴾
Diese sind die Gefährten der Rechten ﴿18﴾
وَالَّذِينَ كَفَرُوا بِآيَاتِنَا هُمْ أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ ﴿١٩﴾
Diejenigen aber, die Unsere Zeichen leugnen, sind die Gefährten der Linken ﴿19﴾
عَلَيْهِمْ نَارٌ مُّؤْصَدَةٌ ﴿٢٠﴾
Über ihnen schließt sich ein Feuer zusammen ﴿20﴾






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.