Paroles et traduction Mishary Rashid Alafasy - Al-Balad
بِسْمِ
اللَّـهِ
الرَّحْمَـٰنِ
الرَّحِيمِ
Во
имя
Господа
милосердного!
لَا
أُقْسِمُ
بِهَـٰذَا
الْبَلَدِ
﴿١﴾
Я
не
клянусь
этой
страной.
١
وَأَنتَ
حِلٌّ
بِهَـٰذَا
الْبَلَدِ
﴿٢﴾
И
ты
разгадываешь
эту
страну
٢
وَوَالِدٍ
وَمَا
وَلَدَ
﴿٣﴾
Отец
и
сын.
٣
لَقَدْ
خَلَقْنَا
الْإِنسَانَ
فِي
كَبَدٍ
﴿٤﴾
Мы
создали
человека
в
печени
...
٤
أَيَحْسَبُ
أَن
لَّن
يَقْدِرَ
عَلَيْهِ
أَحَدٌ
﴿٥﴾
Думаю,
никто
не
сможет
...
пять
...
يَقُولُ
أَهْلَكْتُ
مَالًا
لُّبَدًا
﴿٦﴾
Он
говорит,
что
я
потерял
деньги
на
...
أَيَحْسَبُ
أَن
لَّمْ
يَرَهُ
أَحَدٌ
﴿٧﴾
Думаю,
если
его
никто
не
видел,
я
...
٧
أَلَمْ
نَجْعَل
لَّهُ
عَيْنَيْنِ
﴿٨﴾
Разве
мы
не
сделали
ему
глазки?
وَلِسَانًا
وَشَفَتَيْنِ
﴿٩﴾
Язык
и
губы
٩
وَهَدَيْنَاهُ
النَّجْدَيْنِ
﴿١٠﴾
И
мы
дали
ему
двух
помощников.
١
فَلَا
اقْتَحَمَ
الْعَقَبَةَ
﴿١١﴾
Не
врезайтесь
в
препятствие.
١
وَمَا
أَدْرَاكَ
مَا
الْعَقَبَةُ﴿١٢﴾
И
что
ты
понимаешь
в
чем
препятствие
١
فَكُّ
رَقَبَةٍ
﴿١٣﴾
Обезглавливание٣
أَوْ
إِطْعَامٌ
فِي
يَوْمٍ
ذِي
مَسْغَبَةٍ
﴿١٤﴾
Или
питаться
в
день
мисбы٤
يَتِيمًا
ذَا
مَقْرَبَةٍ
﴿١٥﴾
Сирота
с
близкого
расстояния٥
أَوْ
مِسْكِينًا
ذَا
مَتْرَبَةٍ
﴿١٦﴾
Или
бедный,
пыльный,
близкий.
١
ثُمَّ
كَانَ
مِنَ
الَّذِينَ
آمَنُوا
وَتَوَاصَوْا
بِالصَّبْرِ
وَتَوَاصَوْا
بِالْمَرْحَمَةِ
﴿١٧﴾
Тогда
он
был
одним
из
тех,
кто
верил
и
сохранял
терпение
и
милосердие.
١
أُولَـٰئِكَ
أَصْحَابُ
الْمَيْمَنَةِ
﴿١٨﴾
Владельцы
правого
борта
١
وَالَّذِينَ
كَفَرُوا
بِآيَاتِنَا
هُمْ
أَصْحَابُ
الْمَشْأَمَةِ
﴿١٩﴾
И
те,
кто
не
верит
в
наши
стихи,
являются
хозяевами
зла.
١
عَلَيْهِمْ
نَارٌ
مُّؤْصَدَةٌ
﴿٢٠﴾
У
них
есть
костер.
٢٢
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.