Mishary Rashid Alafasy - Al-Furqan - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mishary Rashid Alafasy - Al-Furqan




Al-Furqan
Различение
بِسْمِ اللَّـهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ
Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного!
تَبَارَكَ الَّذِي نَزَّلَ الْفُرْقَانَ عَلَىٰ عَبْدِهِ لِيَكُونَ لِلْعَالَمِينَ نَذِيرًا ﴿١﴾
Благословен Тот, Кто ниспослал Своему рабу Различение, дабы он стал для миров предостерегающим увещевателем,
الَّذِي لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَلَمْ يَتَّخِذْ وَلَدًا وَلَمْ يَكُن لَّهُ شَرِيكٌ فِي الْمُلْكِ وَخَلَقَ كُلَّ شَيْءٍ فَقَدَّرَهُ تَقْدِيرًا ﴿٢﴾
Которому принадлежит власть над небесами и землей! Который не взял Себе сына и у Которого нет соучастника во власти! Который сотворил все сущее и всему предписал меру!
وَاتَّخَذُوا مِن دُونِهِ آلِهَةً لَّا يَخْلُقُونَ شَيْئًا وَهُمْ يُخْلَقُونَ وَلَا يَمْلِكُونَ لِأَنفُسِهِمْ ضَرًّا وَلَا نَفْعًا وَلَا يَمْلِكُونَ مَوْتًا وَلَا حَيَاةً وَلَا نُشُورًا﴿٣﴾
Они стали поклоняться вместо Него другим богам, которые ничего не творят, тогда как сами они были сотворены. Они не властны ни принести себе пользу, ни причинить вред. Они не властны ни над смертью, ни над жизнью, ни над воскрешением.
وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا إِنْ هَـٰذَا إِلَّا إِفْكٌ افْتَرَاهُ وَأَعَانَهُ عَلَيْهِ قَوْمٌ آخَرُونَ ۖ فَقَدْ جَاءُوا ظُلْمًا وَزُورًا ﴿٤﴾
Неверующие говорят: «Это всего лишь ложь, которую он выдумал, а помогли ему в этом другие люди». Воистину, они поступают несправедливо и лживо!
وَقَالُوا أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ اكْتَتَبَهَا فَهِيَ تُمْلَىٰ عَلَيْهِ بُكْرَةً وَأَصِيلًا ﴿٥﴾
Они говорят: «Это легенды древних народов. Он велел записать их, и теперь они диктуются ему утром и вечером».
قُلْ أَنزَلَهُ الَّذِي يَعْلَمُ السِّرَّ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ إِنَّهُ كَانَ غَفُورًا رَّحِيمًا ﴿٦﴾
Скажи: «Его ниспослал Тот, Кто знает сокровенное на небесах и на земле. Воистину, Он Прощающий, Милосердный».
وَقَالُوا مَالِ هَـٰذَا الرَّسُولِ يَأْكُلُ الطَّعَامَ وَيَمْشِي فِي الْأَسْوَاقِ ۙ لَوْلَا أُنزِلَ إِلَيْهِ مَلَكٌ فَيَكُونَ مَعَهُ نَذِيرًا ﴿٧﴾
Они говорят: «Что это за посланник? Он ест пищу и ходит по рынкам. Почему ему не ниспослан ангел, чтобы он был вместе с ним увещевателем?»
أَوْ يُلْقَىٰ إِلَيْهِ كَنزٌ أَوْ تَكُونُ لَهُ جَنَّةٌ يَأْكُلُ مِنْهَا ۚ وَقَالَ الظَّالِمُونَ إِن تَتَّبِعُونَ إِلَّا رَجُلًا مَّسْحُورًا﴿٨﴾
Или же: «Почему ему не дан клад?» Или же: «Почему у него нет сада, плодами которого он мог бы питаться?» Беззаконники говорят: «Вы следуете всего лишь за околдованным человеком».
انظُرْ كَيْفَ ضَرَبُوا لَكَ الْأَمْثَالَ فَضَلُّوا فَلَا يَسْتَطِيعُونَ سَبِيلًا﴿٩﴾
Посмотри, какие притчи они приводят! Они впали в заблуждение и не могут найти правильного пути!
تَبَارَكَ الَّذِي إِن شَاءَ جَعَلَ لَكَ خَيْرًا مِّن ذَٰلِكَ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ وَيَجْعَل لَّكَ قُصُورًا ﴿١٠﴾
Благословен Тот, Кто при желании заменит тебе это лучшим садами, в которых текут реки, и воздвигнет для тебя дворцы!
بَلْ كَذَّبُوا بِالسَّاعَةِ ۖوَأَعْتَدْنَا لِمَن كَذَّبَ بِالسَّاعَةِ سَعِيرًا ﴿١١﴾
О нет! Они сочли ложью Час, а для тех, кто счел ложью Час, Мы приготовили Пламя.
إِذَا رَأَتْهُم مِّن مَّكَانٍ بَعِيدٍ سَمِعُوا لَهَا تَغَيُّظًا وَزَفِيرًا ﴿١٢﴾
Когда оно увидит их издалека, они услышат его яростное дыхание и рев.
وَإِذَا أُلْقُوا مِنْهَا مَكَانًا ضَيِّقًا مُّقَرَّنِينَ دَعَوْا هُنَالِكَ ثُبُورًا ﴿١٣﴾
Когда же их, скованных вместе, бросят в тесное место, они возжелают себе смерти!
لَّا تَدْعُوا الْيَوْمَ ثُبُورًا وَاحِدًا وَادْعُوا ثُبُورًا كَثِيرًا ﴿١٤﴾
Не просите сегодня о смерти один раз, а просите о ней многократно!
قُلْ أَذَٰلِكَ خَيْرٌ أَمْ جَنَّةُ الْخُلْدِ الَّتِي وُعِدَ الْمُتَّقُونَ ۚ كَانَتْ لَهُمْ جَزَاءً وَمَصِيرًا ﴿١٥﴾
Скажи: «Что же лучше: это или же Сад вечного блаженства, обещанный богобоязненным? Это их награда и их пристанище.
لَّهُمْ فِيهَا مَا يَشَاءُونَ خَالِدِينَ ۚ كَانَ عَلَىٰ رَبِّكَ وَعْدًا مَّسْئُولًا ﴿١٦﴾
Они будут вечно пребывать там, где пожелают. Таково истинное обещание твоего Господа».
وَيَوْمَ يَحْشُرُهُمْ وَمَا يَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللَّـهِ فَيَقُولُ أَأَنتُمْ أَضْلَلْتُمْ عِبَادِي هَـٰؤُلَاءِ أَمْ هُمْ ضَلُّوا السَّبِيلَ ﴿١٧﴾
В тот день Он соберет их вместе с теми, кому они поклонялись помимо Аллаха, и скажет: «Вы ли ввели в заблуждение Моих рабов, или же они сами сбились с пути?»
قَالُوا سُبْحَانَكَ مَا كَانَ يَنبَغِي لَنَا أَن نَّتَّخِذَ مِن دُونِكَ مِنْ أَوْلِيَاءَ وَلَـٰكِن مَّتَّعْتَهُمْ وَآبَاءَهُمْ حَتَّىٰ نَسُوا الذِّكْرَ وَكَانُوا قَوْمًا بُورًا ﴿١٨﴾
Они скажут: «Пречист Ты! Нам не подобало брать помимо Тебя каких-либо покровителей. Однако Ты позволил им и их отцам пользоваться благами, пока они не забыли о Напоминании и не стали пропащим народом».
فَقَدْ كَذَّبُوكُم بِمَا تَقُولُونَ فَمَا تَسْتَطِيعُونَ صَرْفًا وَلَا نَصْرًا ۚ وَمَن يَظْلِم مِّنكُمْ نُذِقْهُ عَذَابًا كَبِيرًا﴿١٩﴾
Они подтвердили истинность ваших слов тем, что не уверовали. Вы не сможете ни отвратить наказание, ни получить помощь. Мы подвергнем мучительному наказанию всякого из вас, кто был несправедлив».
وَمَا أَرْسَلْنَا قَبْلَكَ مِنَ الْمُرْسَلِينَ إِلَّا إِنَّهُمْ لَيَأْكُلُونَ الطَّعَامَ وَيَمْشُونَ فِي الْأَسْوَاقِ ۗ وَجَعَلْنَا بَعْضَكُمْ لِبَعْضٍ فِتْنَةً أَتَصْبِرُونَ ۗوَكَانَ رَبُّكَ بَصِيرًا ﴿٢٠﴾
Мы не посылали до тебя таких посланников, которые бы не вкушали пищи и не посещали рынки. Мы сделали одних из вас искушением для других: проявите же терпение! Твой Господь Видящий.
نَرَىٰ رَبَّنَا ۗ لَقَدِ اسْتَكْبَرُوا فِي أَنفُسِهِمْ وَعَتَوْا عُتُوًّا كَبِيرًا ﴿٢١﴾
Они говорят: «Когда же исполнится это обещание, если вы говорите правду?»
يَوْمَ يَرَوْنَ الْمَلَائِكَةَ لَا بُشْرَىٰ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُجْرِمِينَ وَيَقُولُونَ حِجْرًا مَّحْجُورًا ﴿٢٢﴾
Скажи: «Воистину, Аллах не ускорит ее наступление, если даже вы будете страстно желать этого, и не запоздает с ней ни на час».
وَقَدِمْنَا إِلَىٰ مَا عَمِلُوا مِنْ عَمَلٍ فَجَعَلْنَاهُ هَبَاءً مَّنثُورًا ﴿٢٣﴾
Они спрашивают тебя, что им расходовать. Скажи: «Любое добро, которое вы расходуете, должно предназначаться для родителей, близких родственников, сирот, бедняков и путников. Любое добро, которое вы совершаете, Аллах, конечно же, знает об этом».
أَصْحَابُ الْجَنَّةِ يَوْمَئِذٍ خَيْرٌ مُّسْتَقَرًّا وَأَحْسَنُ مَقِيلًا﴿٢٤﴾
Вам предписано сражаться, хотя это вам и ненавистно. Но может статься, что вам ненавистно то, что является для вас благом, и может статься, что вы любите то, что является для вас злом. Аллах знает, а вы не знаете.
وَيَوْمَ تَشَقَّقُ السَّمَاءُ بِالْغَمَامِ وَنُزِّلَ الْمَلَائِكَةُ تَنزِيلًا ﴿٢٥﴾
Они спрашивают тебя о сражении в запретный месяц. Скажи: «Сражаться в этот месяц великое преступление. Однако сбивать людей с пути Аллаха, не веровать в Него, препятствовать [людям посещать] Запретную мечеть и изгонять из нее людей еще большее преступление перед Аллахом. Искушение [многобожием] большее преступление, чем убийство». Они не перестанут сражаться с вами, пока не отвратят вас от вашей религии, если смогут. А если кто из вас отступится от своей религии и умрет неверующим, то его деяния окажутся тщетными как в этом мире, так и в Последней жизни. Они являются обитателями Огня и пребудут там вечно.
الْمُلْكُ يَوْمَئِذٍ الْحَقُّ لِلرَّحْمَـٰنِ ۚ وَكَانَ يَوْمًا عَلَى الْكَافِرِينَ عَسِيرًا﴿٢٦﴾
Воистину, те, которые уверовали, совершили переселение и сражались на пути Аллаха, надеются на милость Аллаха. Аллах Прощающий, Милосердный.
وَيَوْمَ يَعَضُّ الظَّالِمُ عَلَىٰ يَدَيْهِ يَقُولُ يَا لَيْتَنِي اتَّخَذْتُ مَعَ الرَّسُولِ سَبِيلًا ﴿٢٧﴾
Они спрашивают тебя о вине и азартных играх. Скажи: «В них есть большой грех, но есть и польза для людей. Однако грех от них больше, чем польза». Они спрашивают тебя, что им расходовать. Скажи: «[Расходуйте] излишки». Так Аллах разъясняет вам Свои знамения, быть может, вы поразмыслите
يَا وَيْلَتَىٰ لَيْتَنِي لَمْ أَتَّخِذْ فُلَانًا خَلِيلًا ﴿٢٨﴾
об этом мире и Последней жизни. Они спрашивают тебя о сиротах. Скажи: «Улучшение их положения благое дело. Если же вы будете жить с ними как одна семья, то они ваши братья. Аллах отличает творящего зло от творящего добро. Если бы Аллах пожелал, то Он устроил бы вам затруднения. Воистину, Аллах Могущественный, Мудрый».
لَّقَدْ أَضَلَّنِي عَنِ الذِّكْرِ بَعْدَ إِذْ جَاءَنِي ۗ وَكَانَ الشَّيْطَانُ لِلْإِنسَانِ خَذُولًا ﴿٢٩﴾
Не женитесь на язычницах, пока они не уверуют. Ведь верующая рабыня лучше язычницы, даже если она и возбуждает ваше восхищение. Не выдавайте мусульманок замуж за язычников, пока они не уверуют. Ведь верующий раб лучше язычника, даже если он и возбуждает ваше восхищение. Они зовут к Огню, а Аллах зовет к Раю и прощению со Своего соизволения. Он разъясняет людям Свои знамения, быть может, они помянут назидание.
وَقَالَ الرَّسُولُ يَا رَبِّ إِنَّ قَوْمِي اتَّخَذُوا هَـٰذَا الْقُرْآنَ مَهْجُورًا ﴿٣٠﴾
Они спрашивают тебя о менструациях. Скажи: «Они нечистота. Не приближайтесь к женщинам во время менструаций, пока они не очистятся. Когда же они очистятся, то приходите к ним так, как повелел вам Аллах. Воистину, Аллах любит кающихся и любит очищающихся».
وَكَذَٰلِكَ جَعَلْنَا لِكُلِّ نَبِيٍّ عَدُوًّا مِّنَ الْمُجْرِمِينَ ۗوَكَفَىٰ بِرَبِّكَ هَادِيًا وَنَصِيرًا ﴿٣١﴾
Ваши жены нива для вас. Приходите на вашу ниву, когда и как пожелаете. Поступайте же на благо самих себя [совершая благие деяния] и бойтесь Аллаха, и знайте, что вы встретитесь с Ним. Обрадуй же этой вестью верующих!
وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لَوْلَا نُزِّلَ عَلَيْهِ الْقُرْآنُ جُمْلَةً وَاحِدَةً ۚ كَذَٰلِكَ لِنُثَبِّتَ بِهِ فُؤَادَكَ ۖ وَرَتَّلْنَاهُ تَرْتِيلًا ﴿٣٢﴾
Не делайте Аллаха предлогом для ваших клятв, [когда вы клянетесь] не творить добра, не бояться Аллаха и не примирять людей. Аллах Слышащий, Знающий.
وَلَا يَأْتُونَكَ بِمَثَلٍ إِلَّا جِئْنَاكَ بِالْحَقِّ وَأَحْسَنَ تَفْسِيرًا ﴿٣٣﴾
Аллах не взыщет с вас за легкомыслие в ваших клятвах, но взыщет за то, что вы скрепили клятвами. Искуплением за это является кормление десяти бедняков средним из того, чем вы кормите свои семьи, или одеяние их, или освобождение раба. А у кого не окажется такой возможности, тот должен поститься три дня. Таково искупление ваших клятв, если вы поклялись и нарушили клятву. Храните же ваши клятвы. Так Аллах разъясняет вам Свои знамения, быть может, вы будете благодарны.
الَّذِينَ يُحْشَرُونَ عَلَىٰ وُجُوهِهِمْ إِلَىٰ جَهَنَّمَ أُولَـٰئِكَ شَرٌّ مَّكَانًا وَأَضَلُّ سَبِيلًا﴿٣٤﴾
О те, которые уверовали! Воистину, вино, азартные игры, каменные жертвенники (или идолы) и гадальные стрелы мерзость из деяний сатаны. Сторонитесь же этого, быть может, вы преуспеете.
وَلَقَدْ آتَيْنَا مُوسَى الْكِتَابَ وَجَعَلْنَا مَعَهُ أَخَاهُ هَارُونَ وَزِيرًا﴿٣٥﴾
Воистину, сатана при помощи вина и азартных игр хочет посеять между вами вражду и ненависть и отвратить вас от поминания Аллаха и намаза. Неужели вы не прекратите?
فَقُلْنَا اذْهَبَا إِلَى الْقَوْمِ الَّذِينَ كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا فَدَمَّرْنَاهُمْ تَدْمِيرًا ﴿٣٦﴾
Повинуйтесь Аллаху, повинуйтесь Посланнику и будьте осторожны. А если вы отвернетесь, то знайте, что на Нашего Посланника возложена только ясная передача откровения.
وَقَوْمَ نُوحٍ لَّمَّا كَذَّبُوا الرُّسُلَ أَغْرَقْنَاهُمْ وَجَعَلْنَاهُمْ لِلنَّاسِ آيَةً ۖ وَأَعْتَدْنَا لِلظَّالِمِينَ عَذَابًا أَلِيمًا ﴿٣٧﴾
Нет греха на тех, кто уверовал и совершает праведные деяния, если они ели [запретное по неведению], а потом устрашили Аллаха, уверовали и стали совершать праведные деяния, а потом устрашали Аллаха и уверовали, а потом устрашали Аллаха и творили добро. Аллах любит творящих добро.
وَعَادًا وَثَمُودَ وَأَصْحَابَ الرَّسِّ وَقُرُونًا بَيْنَ ذَٰلِكَ كَثِيرًا ﴿٣٨﴾
О те, которые уверовали! Аллах обязательно подвергнет вас испытанию охотничьей добычей, [до которой] будут дотягиваться ваши руки и ваши копья, дабы Аллах узнал тех, кто боится Его, не видя Его воочию. А кто преступит границы дозволенного после этого, того постигнут мучительные страдания.
وَكُلًّا ضَرَبْنَا لَهُ الْأَمْثَالَ ۖ وَكُلًّا تَبَّرْنَا تَتْبِيرًا ﴿٣٩﴾
О те, которые уверовали! Не убивайте охотничью добычу во время хаджа. Если кто из вас убьет ее преднамеренно, то воздаянием за это будет скотина, подобная той, что он убил. О ее соответствии должны засвидетельствовать двое справедливых мужей из вас, и она должна быть доставлена к Каабе в качестве жертвоприношения. Или же он должен в качестве искупления накормить бедняков или же поститься, чтобы вкусить зло своего поступка. Аллах простил то, что было прежде. А если кто совершит это вновь, то Аллах отомстит ему. Аллах Могущественный, Способный на возмездие.
وَلَقَدْ أَتَوْا عَلَى الْقَرْيَةِ الَّتِي أُمْطِرَتْ مَطَرَ السَّوْءِ ۚ أَفَلَمْ يَكُونُوا يَرَوْنَهَا ۚ بَلْ كَانُوا لَا يَرْجُونَ نُشُورًا ﴿٤٠﴾
Вам дозволены морская добыча и еда из нее для вашего пользования и для путешественников. Вам запрещена охотничья добыча на суше, пока вы находитесь в ихраме. Бойтесь же Аллаха, к Которому вы будете собраны.
وَإِذَا رَأَوْكَ إِن يَتَّخِذُونَكَ إِلَّا هُزُوًا أَهَـٰذَا الَّذِي بَعَثَ اللَّـهُ رَسُولًا ﴿٤١﴾
Аллах сделал Каабу, Запретный дом, а также запретный месяц, жертвенных животных и животных с ошейниками опорой для людей. Это для того, чтобы вы знали, что Аллах знает то, что на небесах, и то, что на земле, и что Аллах знает обо всякой вещи.
إِن كَادَ لَيُضِلُّنَا عَنْ آلِهَتِنَا لَوْلَا أَن صَبَرْنَا عَلَيْهَا ۚ وَسَوْفَ يَعْلَمُونَ حِينَ يَرَوْنَ الْعَذَابَ مَنْ أَضَلُّ سَبِيلًا﴿٤٢﴾
Знайте, что Аллах суров в наказании и что Аллах Прощающий, Милосердный.
أَرَأَيْتَ مَنِ اتَّخَذَ إِلَـٰهَهُ هَوَاهُ أَفَأَنتَ تَكُونُ عَلَيْهِ وَكِيلًا﴿٤٣﴾
На Посланника возложена только передача [откровения]. Аллах знает то, что вы совершаете открыто, и то, что вы скрываете.
أَمْ تَحْسَبُ أَنَّ أَكْثَرَهُمْ يَسْمَعُونَ أَوْ يَعْقِلُونَ ۚ إِنْ هُمْ إِلَّا كَالْأَنْعَامِ ۖبَلْ هُمْ أَضَلُّ سَبِيلًا ﴿٤٤﴾
Скажи: «Дурное не подобно хорошему, даже если тебя и восхищает изобилие дурного». Посему бойтесь Аллаха, о обладающие разумом, быть может, вы преуспеете.
أَلَمْ تَرَ إِلَىٰ رَبِّكَ كَيْفَ مَدَّ الظِّلَّ وَلَوْ شَاءَ لَجَعَلَهُ سَاكِنًا ثُمَّ جَعَلْنَا الشَّمْسَ عَلَيْهِ دَلِيلًا ﴿٤٥﴾
О те, которые уверовали! Не расспрашивайте о вещах, которые огорчат вас, если станут вам известны. Если же вы будете расспрашивать о них, когда ниспосылается Коран, то они станут вам известны. Аллах простил это, ибо Аллах Прощающий, Выдержанный.
ثُمَّ قَبَضْنَاهُ إِلَيْنَا قَبْضًا يَسِيرًا ﴿٤٦﴾
До вас были люди, которые расспрашивали о подобном, а потом не уверовали в это.
وَهُوَ الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ اللَّيْلَ لِبَاسًا وَالنَّوْمَ سُبَاتًا وَجَعَلَ النَّهَارَ نُشُورًا ﴿٤٧﴾
Аллах не узаконил ни бахиру, ни саибу, ни василу, ни хами. Это всего лишь измышления неверующих. Они вводят в заблуждение своими измышлениями и не следуют прямым путем.
وَهُوَ الَّذِي أَرْسَلَ الرِّيَاحَ بُشْرًا بَيْنَ يَدَيْ رَحْمَتِهِ ۚ وَأَنزَلْنَا مِنَ السَّمَاءِ مَاءً طَهُورًا ﴿٤٨﴾
А те, которые не уверовали, говорят: «Если бы только ему были ниспосланы знамения от его Господа!» Скажи: «Воистину, Аллах вводит в заблуждение, кого пожелает, и ведет прямым путем того, кто обратился к Нему,
لِّنُحْيِيَ بِهِ بَلْدَةً مَّيْتًا وَنُسْقِيَهُ مِمَّا خَلَقْنَا أَنْعَامًا وَأَنَاسِيَّ كَثِيرًا﴿٤٩﴾
тех, чьи сердца трепещут от страха, когда поминают Аллаха, которые проявляют терпение [подчиняясь] тому, что постигло их от Аллаха, которые совершают намаз и которые расходуют из того, чем Мы наделили их».
وَلَقَدْ صَرَّفْنَاهُ بَيْنَهُمْ لِيَذَّكَّرُوا فَأَبَىٰ أَكْثَرُ النَّاسِ إِلَّا كُفُورًا﴿٥٠﴾
Мы сделали жертвенных животных коров и верблюдов обрядом для вас, дабы вы поминали Аллаха, когда они падают на бок [при заклании]. Делайте же им доброе наставление, а когда они упадут на бок, то употребляйте их в пищу и кормите [мясом] и просящего, и нуждающегося. Так Мы подчинили их вам, быть может, вы будете благодарны.
وَلَوْ شِئْنَا لَبَعَثْنَا فِي كُلِّ قَرْيَةٍ نَّذِيرًا ﴿٥١﴾
Не дойдет до Аллаха ни их мясо, ни их кровь, но дойдет до Него ваша богобоязненность. Так Аллах подчинил их вам, чтобы вы возвеличивали Аллаха за то, что Он наставил вас на прямой путь. Обрадуй же благой вестью творящих добро!
فَلَا تُطِعِ الْكَافِرِينَ وَجَاهِدْهُم بِهِ جِهَادًا كَبِيرًا ﴿٥٢﴾
Воистину, Аллах защищает тех, которые уверовали. Воистину, Аллах не любит предателей и неверующих.
وَهُوَ الَّذِي مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ هَـٰذَا عَذْبٌ فُرَاتٌ وَهَـٰذَا مِلْحٌ أُجَاجٌ وَجَعَلَ بَيْنَهُمَا بَرْزَخًا وَحِجْرًا مَّحْجُورًا ﴿٥٣﴾
Воистину, дозволено сражаться тем, которые подвергаются гонениям, ведь им причинена несправедливость. Воистину, Аллах способен помочь им.
وَهُوَ الَّذِي خَلَقَ مِنَ الْمَاءِ بَشَرًا فَجَعَلَهُ نَسَبًا وَصِهْرًا ۗ وَكَانَ رَبُّكَ قَدِيرًا ﴿٥٤﴾
Они были изгнаны из своих жилищ только за то, что говорили: «Наш Господь Аллах!». Если бы Аллах не позволил одним людям отражать нападения других, то были бы разрушены кельи, церкви, синагоги и мечети, в которых премного поминают имя Аллаха. Аллах непременно поможет тому, кто помогает Ему. Воистину, Аллах Всесильный, Могущественный.
وَيَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللَّـهِ مَا لَا يَنفَعُهُمْ وَلَا يَضُرُّهُمْ ۗ وَكَانَ الْكَافِرُ عَلَىٰ رَبِّهِ ظَهِيرًا ﴿٥٥﴾
[Тем, кто помогает Аллаху,] которые, если Мы утвердим их на земле, будут совершать намаз, выплачивать закят, повелевать одобряемое и запрещать предосудительное. Таков удел Аллаха!
وَمَا أَرْسَلْنَاكَ إِلَّا مُبَشِّرًا وَنَذِيرًا ﴿٥٦﴾
Если они сочтут тебя лжецом, то ведь до них были сочтены лжецами [пророки] Нух (Ной), Ад, Самуд,
قُلْ مَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ إِلَّا مَن شَاءَ أَن يَتَّخِذَ إِلَىٰ رَبِّهِ سَبِيلًا ﴿٥٧﴾
Ибрахим (Авраам), Лут (Лот),
وَتَوَكَّلْ عَلَى الْحَيِّ الَّذِي لَا يَمُوتُ وَسَبِّحْ بِحَمْدِهِ ۚ وَكَفَىٰ بِهِ بِذُنُوبِ عِبَادِهِ خَبِيرًا ﴿٥٨﴾
а также жители Мадьяна. И Муса (Моисей) был сочтен лжецом. Я дал отсрочку неверующим, а потом схватил их. Каким же было Мое наказание!
الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ ثُمَّ اسْتَوَىٰ عَلَى الْعَرْشِ ۚ الرَّحْمَـٰنُ فَاسْأَلْ بِهِ خَبِيرًا ﴿٥٩﴾
Сколько же городов Мы погубили за то, что они были нечестивы! Теперь они лежат поверженными на своих крышах. Сколько же колодцев заброшено и сколько дворцов стоит величественно [но пусто]!
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ اسْجُدُوا لِلرَّحْمَـٰنِ قَالُوا وَمَا الرَّحْمَـٰنُ أَنَسْجُدُ لِمَا تَأْمُرُنَا وَزَادَهُمْ نُفُورًا ۩ ﴿٦٠﴾
Неужели они не странствовали по земле и не уразумели их сердцами? Неужели их уши не слышат? Ведь не глаза слепы, а слепы сердца, которые в груди.
تَبَارَكَ الَّذِي جَعَلَ فِي السَّمَاءِ بُرُوجًا وَجَعَلَ فِيهَا سِرَاجًا وَقَمَرًا مُّنِيرًا ﴿٦١﴾
Они торопят тебя с наказанием. Аллах не нарушает Своего обещания! Воистину, один день у твоего Господа подобен тысяче лет, как вы считаете.
وَهُوَ الَّذِي جَعَلَ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ خِلْفَةً لِّمَنْ أَرَادَ أَن يَذَّكَّرَ أَوْ أَرَادَ شُكُورًا ﴿٦٢﴾
Сколько же городов, которым Мы давали отсрочку, несмотря на их нечестие, а потом схватили их! Ведь ко Мне возвращение.
وَعِبَادُ الرَّحْمَـٰنِ الَّذِينَ يَمْشُونَ عَلَى الْأَرْضِ هَوْنًا وَإِذَا خَاطَبَهُمُ الْجَاهِلُونَ قَالُوا سَلَامًا﴿٦٣﴾
Скажи: «О люди! Воистину, я всего лишь для вас предостерегающий и разъясняющий увещеватель.
وَالَّذِينَ يَبِيتُونَ لِرَبِّهِمْ سُجَّدًا وَقِيَامًا ﴿٦٤﴾
А те, которые уверовали и совершали праведные деяния, получат прощение и щедрый удел».
وَالَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَا اصْرِفْ عَنَّا عَذَابَ جَهَنَّمَ ۖ إِنَّ عَذَابَهَا كَانَ غَرَامًا ﴿٦٥﴾
А те, которые усердствовали, чтобы доказать ложность Наших знамений, окажутся обитателями Преисподней.
إِنَّهَا سَاءَتْ مُسْتَقَرًّا وَمُقَامًا ﴿٦٦﴾
Мы не посылали до тебя ни посланника, ни пророка, чтобы сатана не пытался внушить [людям] свои [лживые] мысли после того, как он слышал [божественное] откровение. Аллах отменяет то, что внушает сатана, а затем утверждает Свои аяты. Аллах Знающий, Мудрый.
وَالَّذِينَ إِذَا أَنفَقُوا لَمْ يُسْرِفُوا وَلَمْ يَقْتُرُوا وَكَانَ بَيْنَ ذَٰلِكَ قَوَامًا ﴿٦٧﴾
[Он делает это] для того, чтобы сделать то, что внушает сатана, искушением для тех, чьи сердца поражены недугом и чьи сердца ожесточены. Воистину, беззаконники находятся в глубоком противоречии Аллахом].
وَالَّذِينَ لَا يَدْعُونَ مَعَ اللَّـهِ إِلَـٰهًا آخَرَ وَلَا يَقْتُلُونَ النَّفْسَ الَّتِي حَرَّمَ اللَّـهُ إِلَّا بِالْحَقِّ وَلَا يَزْنُونَ ۚ وَمَن يَفْعَلْ ذَٰلِكَ يَلْقَ أَثَامًا ﴿٦٨﴾
А также для того, чтобы знающие узнали, что это истина от их Господа, уверовали в него своими сердцами и чтобы он укрепил их веру.
يُضَاعَفْ لَهُ الْعَذَابُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَيَخْلُدْ فِيهِ مُهَانًا ﴿٦٩﴾
Воистину, твой Господь знает тех, кто на небесах и на земле, сбился с Его пути. Он знает тех, которые уверовали. Воистину, Аллах наблюдает за тем, что они совершают.
إِلَّا مَن تَابَ وَآمَنَ وَعَمِلَ عَمَلًا صَالِحًا فَأُولَـٰئِكَ يُبَدِّلُ اللَّـهُ سَيِّئَاتِهِمْ حَسَنَاتٍ ۗ وَكَانَ اللَّـهُ غَفُورًا رَّحِيمًا ﴿٧٠﴾
Разве неверующие не видят, что небеса и земля были сомкнуты, а потом Мы разделили их и сотворили все живое из воды? Неужели они не уверуют?
وَمَن تَابَ وَعَمِلَ صَالِحًا فَإِنَّهُ يَتُوبُ إِلَى اللَّـهِ مَتَابًا ﴿٧١﴾
Мы установили на земле незыблемые горы, чтобы она не колебалась вместе с ними, и проложили на ней широкие ущелья, дабы они могли добираться до [своей] цели.
وَالَّذِينَ لَا يَشْهَدُونَ الزُّورَ وَإِذَا مَرُّوا بِاللَّغْوِ مَرُّوا كِرَامًا ﴿٧٢﴾
Мы сделали небо прочной кровлей, а ведь они отворачиваются от его знамений.
وَالَّذِينَ إِذَا ذُكِّرُوا بِآيَاتِ رَبِّهِمْ لَمْ يَخِرُّوا عَلَيْهَا صُمًّا وَعُمْيَانًا ﴿٧٣﴾
Он Тот, Кто сотворил ночь и день, солнце и луну. Все плывут по небосводу.
وَالَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَا هَبْ لَنَا مِنْ أَزْوَاجِنَا وَذُرِّيَّاتِنَا قُرَّةَ أَعْيُنٍ وَاجْعَلْنَا لِلْمُتَّقِينَ إِمَامًا ﴿٧٤﴾
Мы не даровали бессмертия ни одному человеку до тебя. Неужели, если даже ты умрешь, они будут жить вечно?
أُولَـٰئِكَ يُجْزَوْنَ الْغُرْفَةَ بِمَا صَبَرُوا وَيُلَقَّوْنَ فِيهَا تَحِيَّةً وَسَلَامًا ﴿٧٥﴾
Всякая душа вкусит смерть. Мы подвергаем вас испытанию злом и благом ради искушения, и к Нам вы будете возвращены.
خَالِدِينَ فِيهَا ۚ حَسُنَتْ مُسْتَقَرًّا وَمُقَامًا ﴿٧٦﴾
Когда неверующие видят тебя, они не считают тебя никем иным, как предметом насмешек. «Неужели это тот, говорят они, кто поносит ваших богов?» Они те, которые не веруют в Напоминание о Милостивом.
قُلْ مَا يَعْبَأُ بِكُمْ رَبِّي لَوْلَا دُعَاؤُكُمْ ۖ فَقَدْ كَذَّبْتُمْ فَسَوْفَ يَكُونُ لِزَامًا ﴿٧٧﴾
Человек создан нетерпеливым: когда его касается зло, он с жалобой взывает ко Мне, а когда Я наделяю его благами от Себя, он говорит: «Это даровано мне только благодаря моим знаниям!». О нет! Это искушение, но ведь большинство из них не знает этого!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.