Пречист Аллах, тот, кому принадлежит все, что на небесах и на земле, ведь Он
— Могущественный, Мудрый.
2.
2.
Huwa alladzii akhraja alladziina kafaruu min ahli alkitaabi min diyaarihim li-awwali alhasyri maa zhanantum an yakhrujuu wazhannuu annahum maani'atuhum hushuunuhum mina allaahi fa-ataahumu allaahu min haytsu lam yahtasibuu waqadzafa fii quluubihimu alrru'ba yukhribuuna buyuutahum bi-aydiihim wa-aydii almu/miniina fai'tabiruu yaa ulii al-abshaari
Он
— тот, кто изгнал тех, кто не уверовал из людей Писания, из их жилищ при первом изгнании. Вы не думали, что они выйдут, а они думали, что их крепости защитят их от Аллаха, но Аллах настиг их оттуда, откуда они не предполагали, и бросил страх в их сердца. Они разрушали свои дома своими руками и руками верующих. Внимайте же, о обладающие зрением!
То, чем одарил Аллах Своего Посланника из их имущества,
— вы не гнали на конях и верблюдах ради этого, но Аллах дает власть Своим посланникам над тем, над чем пожелает, ведь Аллах над всякой вещью мощен!
7.
7.
Maa afaa-a allaahu 'alaa rasuulihi min ahli alquraa falillaahi walilrrasuuli walidzii alqurbaa waalyataamaa waalmasaakiini waibni alssabiili kay laa yakuuna duulatan bayna al-aghniyaa-i minkum wamaa aataakumu alrrasuulu fakhudzuuhu wamaa nahaakum 'anhu faintahuu waittaquu allaaha inna allaaha syadiidu al'iqaabi
То, чем одарил Аллах Своего Посланника из имущества жителей селений,
— принадлежит Аллаху, Посланнику, родственникам, сиротам, беднякам и путникам,
— дабы это не обращалось средством обогащения одних только богатых из вас. Берите же то, что дал вам Посланник, и сторонитесь того, что он вам запретил. Бойтесь Аллаха, ведь Аллах суров в наказании.
8.
8.
Lilfuqaraa-i almuhaajiriina alladziina ukhrijuu min diyaarihim wa-amwaalihim yabtaghuuna fadhlan mina allaahi waridhwaanan wayanshuruuna allaaha warasuulahu ulaa-ika humu alshshaadiquuna
Бедным переселенцам, которые изгнаны из своих жилищ и лишены своего имущества, которые стремятся к милости от Аллаха и к Его довольству и помогают Аллаху и Его Посланнику,
— вот они
— правдивые.
А те, которые поселились в жилище и уверовали раньше них, любят тех, кто переселился к ним, не находят в груди своей нужды в том, что дано им, и предпочитают их себе, даже если они сами нуждаются. А те, кто огражден от собственной скупости,
— те и есть преуспевшие!
А те, которые пришли после них, говорят: «Господь наш! Прости нам и нашим братьям, которые уверовали до нас! Не делай в сердцах наших ненависти и зависти к тем, которые уверовали. Господь наш! Ведь Ты
— Сострадательный, Милосердный!
11.
11.
Alam tara ilaa alladziina naafaquu yaquuluuna li-ikhwaanihimu alladziina kafaruu min ahli alkitaabi la-in ukhrijtum lanakhrujanna ma'akum walaa nuthii'u fiikum ahadan abadan wa-in quutiltum lananshurannakum waallaahu yasyhadu innahum lakaadzibuuna
Разве ты не видел тех, которые лицемерят, как они говорят своим братьям, которые не уверовали из числа людей Писания: «Если вас изгонят, то мы выйдем вместе с вами, и мы никогда не подчинимся никому против вас, а если с вами будут сражаться, то мы обязательно поможем вам»? Аллах свидетельствует, что они
— лжецы.
Если их изгонят, то они не выйдут вместе с ними; если с ними будут сражаться, то они не помогут им; а если даже они помогут им, то обратятся в бегство, а потом им не будет помощи.
Страх перед вами в их сердцах сильнее, чем страх перед Аллахом. Это
— потому, что они
— люди неразумные.
14.
14.
Laa yuqaatiluunakum jamii'an illaa fii quran muhashshanatin aw min waraa-i judurin ba/suhum baynahum syadiidun tahsabuhum jamii'an waquluubuhum syattaa dzaalika bi-annahum qawmun laa ya'qiluuna
Они не станут сражаться с вами все вместе, а только в укрепленных селениях или из-за стен. Их сила
— в разногласиях между ними. Ты думаешь, что они вместе, а сердца их разрознены. Это
— потому, что они
— люди неразумные.
О те, которые уверовали! Бойтесь Аллаха, и пусть посмотрит душа, что она приготовила на завтрашний день. Бойтесь Аллаха, ведь Аллах ведает о том, что вы делаете!
Не сравнятся обитатели Огня с обитателями Рая. Обитатели Рая
— они
— преуспевшие.
21.
21.
Law anzalnaa haadzaa alqur-aana 'alaa jabalin lara-aytahu khaasyi'an mutashaddi'an min khasyyati allaahi watilka al-amtsaalu nadhribuhaa lilnnaasi la'allahum yatafakkaruuna
Если бы Мы ниспослали этот Коран горе, то ты увидел бы, как она смиренно раскололась бы из страха перед Аллахом. Эти притчи Мы приводим людям,
— может быть, они поразмыслят!
22.
22.
Huwa allaahu alladzii laa ilaaha illaa huwa 'aalimu alghaybi waalsysyahaadati huwa alrrahmaanu alrrahiimu
Он
— Аллах, нет божества, кроме Него, знающий сокровенное и явное. Он
— Милостивый, Милосердный!
23.
23.
Huwa allaahu alladzii laa ilaaha illaa huwa almaliku alqudduusu alssalaamu almu/minu almuhayminu al'aziizu aljabbaaru almutakabbiru subhaana allaahi 'ammaa yusyrikuuna
Он
— Аллах, нет божества, кроме Него, Властелин, Святой, Пречистый, Оберегающий, Хранитель, Могущественный, Могучий, Гордый! Пречист Аллах от того, что они Ему придают в соучастники!
24.
24.
Huwa allaahu alkhaaliqu albaari-u almushawwiru lahu al-asmaau alhusnaa yusabbihu lahu maa fii alssamaawaati waal-ardhi wahuwa al'aziizu alhakiimu
Он
— Аллах, Творец, Создатель, Образователь. У Него
— самые прекрасные имена. Прославляет Его то, что на небесах и на земле. Он
— Могущественный, Мудрый!
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.