Paroles et traduction Mishary Rashid Alafasy - Al-Infitar
بسم
الله
الرحمن
الرحيم
In
the
name
of
Allah,
the
most
Gracious,
the
most
Merciful
إِذَا
السَّمَاء
انفَطَرَتْ
When
the
sky
is
cleft
asunder
وَإِذَا
الْكَوَاكِبُ
انتَثَرَتْ
And
when
the
stars
are
scattered
وَإِذَا
الْبِحَارُ
فُجِّرَتْ
And
when
the
seas
are
gushed
forth
وَإِذَا
الْقُبُورُ
بُعْثِرَتْ
And
when
the
graves
are
turned
upside
down
عَلِمَتْ
نَفْسٌ
مَّا
قَدَّمَتْ
وَأَخَّرَتْ
A
soul
will
know
what
it
has
sent
forward
and
what
it
has
left
behind
يَا
أَيُّهَا
الإِنسَانُ
مَا
غَرَّكَ
بِرَبِّكَ
الْكَرِيمِ
O
man,
what
has
deceived
you
concerning
your
Lord,
the
Generous
الَّذِي
خَلَقَكَ
فَسَوَّاكَ
فَعَدَلَكَ
Who
created
you,
then
proportioned
you
and
made
you
symmetrical
فِي
أَيِّ
صُورَةٍ
مَّا
شَاء
رَكَّبَكَ
In
whatever
form
He
willed,
He
assembled
you
كَلاَّ
بَلْ
تُكَذِّبُونَ
بِالدِّينِ
No
indeed,
but
you
deny
the
Day
of
Judgment
وَإِنَّ
عَلَيْكُمْ
لَحَافِظِينَ
And
indeed,
over
you
are
appointed
watchers
كِرَامًا
كَاتِبِينَ
Noble
and
recording
يَعْلَمُونَ
مَا
تَفْعَلُونَ
They
know
whatever
you
do
إِنَّ
الأَبْرَارَ
لَفِي
نَعِيمٍ
Indeed,
the
righteous
will
be
in
pleasure
وَإِنَّ
الْفُجَّارَ
لَفِي
جَحِيمٍ
And
indeed,
the
wicked
will
be
in
Hellfire
يَصْلَوْنَهَا
يَوْمَ
الدِّينِ
They
will
[enter
to]
burn
therein
on
the
Day
of
Judgment
وَمَا
هُمْ
عَنْهَا
بِغَائِبِينَ
And
they
will
not
be
absent
therefrom
وَمَا
أَدْرَاكَ
مَا
يَوْمُ
الدِّينِ
And
what
will
make
you
know
what
is
the
Day
of
Judgment?
ثُمَّ
مَا
أَدْرَاكَ
مَا
يَوْمُ
الدِّينِ
And
what
will
make
you
know
what
is
the
Day
of
Judgment?
يَوْمَ
لا
تَمْلِكُ
نَفْسٌ
لِّنَفْسٍ
شَيْئًا
وَالأَمْرُ
يَوْمَئِذٍ
لِلَّهِ
It
is
the
Day
when
no
soul
shall
have
control
over
anything
for
another,
and
the
command
on
that
Day
is
[only]
Allah's.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.