Mishary Rashid Alafasy - Al-Infitar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mishary Rashid Alafasy - Al-Infitar




Al-Infitar
Раскол (Сура 82, Аль-Инфитар)
بسم الله الرحمن الرحيم
Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного!
إِذَا السَّمَاء انفَطَرَتْ
Когда небо разверзнется,
وَإِذَا الْكَوَاكِبُ انتَثَرَتْ
И звёзды падут и рассеются,
وَإِذَا الْبِحَارُ فُجِّرَتْ
И моря сольются,
وَإِذَا الْقُبُورُ بُعْثِرَتْ
И могилы раскроются,
عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّا قَدَّمَتْ وَأَخَّرَتْ
Узнает душа, что она совершила и что оставила после себя.
يَا أَيُّهَا الإِنسَانُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ الْكَرِيمِ
О человек! Что ввело тебя в заблуждение относительно твоего Великодушного Господа,
الَّذِي خَلَقَكَ فَسَوَّاكَ فَعَدَلَكَ
Который сотворил тебя, придал тебе облик и сделал совершенным?
فِي أَيِّ صُورَةٍ مَّا شَاء رَكَّبَكَ
Он придал тебе ту форму, какую пожелал.
كَلاَّ بَلْ تُكَذِّبُونَ بِالدِّينِ
Но нет! Вы не веруете в воздаяние!
وَإِنَّ عَلَيْكُمْ لَحَافِظِينَ
Воистину, над вами есть хранители,
كِرَامًا كَاتِبِينَ
Благородные писцы,
يَعْلَمُونَ مَا تَفْعَلُونَ
Которые знают о том, что вы совершаете.
إِنَّ الأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ
Воистину, праведники будут пребывать в блаженстве,
وَإِنَّ الْفُجَّارَ لَفِي جَحِيمٍ
А грешники в Аду,
يَصْلَوْنَهَا يَوْمَ الدِّينِ
В котором они сгорят в День Суда,
وَمَا هُمْ عَنْهَا بِغَائِبِينَ
И не смогут они скрыться от него.
وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الدِّينِ
Откуда тебе знать, что такое День Суда?
ثُمَّ مَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الدِّينِ
Ещё раз: откуда тебе знать, что такое День Суда?
يَوْمَ لا تَمْلِكُ نَفْسٌ لِّنَفْسٍ شَيْئًا وَالأَمْرُ يَوْمَئِذٍ لِلَّهِ
В тот день душа не будет властна ни над чем, и повеление в тот день будет принадлежать только Аллаху.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.