Paroles et traduction Mishary Rashid Alafasy - Al-Infitar
بسم
الله
الرحمن
الرحيم
Во
имя
Господа,
Всемилостивого,
Всемилостивого!
إِذَا
السَّمَاء
انفَطَرَتْ
Если
небо
расколется
...
وَإِذَا
الْكَوَاكِبُ
انتَثَرَتْ
Если
планеты
рассеяны
...
وَإِذَا
الْبِحَارُ
فُجِّرَتْ
А
если
бы
вздулись
моря
وَإِذَا
الْقُبُورُ
بُعْثِرَتْ
И
если
могилы
разбросаны
...
عَلِمَتْ
نَفْسٌ
مَّا
قَدَّمَتْ
وَأَخَّرَتْ
Я
узнал
то
же
самое,
что
и
то,
что
я
подчинил
и
отложил.
يَا
أَيُّهَا
الإِنسَانُ
مَا
غَرَّكَ
بِرَبِّكَ
الْكَرِيمِ
О
Человек,
ты
не
ревнуешь
к
своему
святому
Господу.
الَّذِي
خَلَقَكَ
فَسَوَّاكَ
فَعَدَلَكَ
Тот,
кто
создал
тебя.
فِي
أَيِّ
صُورَةٍ
مَّا
شَاء
رَكَّبَكَ
На
любой
фотографии
Маша
твои
колени
كَلاَّ
بَلْ
تُكَذِّبُونَ
بِالدِّينِ
Нет,
ты
лжешь,
следуя
религии.
وَإِنَّ
عَلَيْكُمْ
لَحَافِظِينَ
И
ты
должен
продолжать
...
كِرَامًا
كَاتِبِينَ
Писатели
карамы
يَعْلَمُونَ
مَا
تَفْعَلُونَ
Они
знают,
что
ты
делаешь.
إِنَّ
الأَبْرَارَ
لَفِي
نَعِيمٍ
Праведники
в
Наиме
وَإِنَّ
الْفُجَّارَ
لَفِي
جَحِيمٍ
Нечестивые
в
аду.
يَصْلَوْنَهَا
يَوْمَ
الدِّينِ
День
религии
وَمَا
هُمْ
عَنْهَا
بِغَائِبِينَ
И
чего
в
них
нет
وَمَا
أَدْرَاكَ
مَا
يَوْمُ
الدِّينِ
Что
такое
день
религии
ثُمَّ
مَا
أَدْرَاكَ
مَا
يَوْمُ
الدِّينِ
Тогда
что
ты
понимаешь
что
такое
день
религии
يَوْمَ
لا
تَمْلِكُ
نَفْسٌ
لِّنَفْسٍ
شَيْئًا
وَالأَمْرُ
يَوْمَئِذٍ
لِلَّهِ
День,
когда
у
тебя
нет
дыхания
для
того
же
самого,
и
это
тот
день
для
Бога.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.