Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
بسم
الله
الرحمن
الرحيم
Im
Namen
Allahs,
des
Allerbarmers,
des
Barmherzigen
إِذَا
السَّمَاء
انشَقَّتْ
Wenn
der
Himmel
sich
spaltet
وَأَذِنَتْ
لِرَبِّهَا
وَحُقَّتْ
Und
auf
seinen
Herrn
hört
und
(ihm)
gehorcht
– und
es
ist
ihm
bestimmt,
(dies
zu
tun)
وَإِذَا
الأَرْضُ
مُدَّتْ
Und
wenn
die
Erde
ausgedehnt
wird
وَأَلْقَتْ
مَا
فِيهَا
وَتَخَلَّتْ
Und
auswirft,
was
in
ihr
ist,
und
sich
entleert
وَأَذِنَتْ
لِرَبِّهَا
وَحُقَّتْ
Und
auf
ihren
Herrn
hört
und
(ihm)
gehorcht
– und
es
ist
ihr
bestimmt,
(dies
zu
tun)
يَا
أَيُّهَا
الإِنسَانُ
إِنَّكَ
كَادِحٌ
إِلَى
رَبِّكَ
كَدْحًا
فَمُلاقِيهِ
O
Mensch,
du
mühst
dich
hart
zu
deinem
Herrn
hin,
und
du
wirst
Ihm
begegnen.
فَأَمَّا
مَنْ
أُوتِيَ
كِتَابَهُ
بِيَمِينِهِ
Was
nun
den
angeht,
dem
sein
Buch
in
seine
Rechte
gegeben
wird,
فَسَوْفَ
يُحَاسَبُ
حِسَابًا
يَسِيرًا
Der
wird
einer
leichten
Abrechnung
unterzogen
werden
وَيَنقَلِبُ
إِلَى
أَهْلِهِ
مَسْرُورًا
Und
wird
erfreut
zu
seinen
Angehörigen
zurückkehren.
وَأَمَّا
مَنْ
أُوتِيَ
كِتَابَهُ
وَرَاء
ظَهْرِهِ
Was
aber
den
angeht,
dem
sein
Buch
hinter
seinem
Rücken
gegeben
wird,
فَسَوْفَ
يَدْعُو
ثُبُورًا
Der
wird
nach
Vernichtung
rufen
وَيَصْلَى
سَعِيرًا
Und
wird
in
einem
Höllenbrand
brennen.
إِنَّهُ
كَانَ
فِي
أَهْلِهِ
مَسْرُورًا
Er
war
(früher)
unter
seinen
Angehörigen
fröhlich.
إِنَّهُ
ظَنَّ
أَن
لَّن
يَحُورَ
Er
dachte
ja,
dass
er
nicht
zurückkehren
würde.
بَلَى
إِنَّ
رَبَّهُ
كَانَ
بِهِ
بَصِيرًا
Aber
nein!
Sein
Herr
hat
ihn
wohl
durchschaut.
فَلا
أُقْسِمُ
بِالشَّفَقِ
Doch
Ich
schwöre
bei
der
Abendröte
وَاللَّيْلِ
وَمَا
وَسَقَ
Und
bei
der
Nacht
und
dem,
was
sie
zusammentreibt,
وَالْقَمَرِ
إِذَا
اتَّسَقَ
Und
bei
dem
Mond,
wenn
er
voll
wird:
لَتَرْكَبُنَّ
طَبَقًا
عَن
طَبَقٍ
Ihr
werdet
gewiss
von
einem
Zustand
in
einen
anderen
übergehen.
فَمَا
لَهُمْ
لا
يُؤْمِنُونَ
Was
ist
also
mit
ihnen,
dass
sie
nicht
glauben?
وَإِذَا
قُرِئَ
عَلَيْهِمُ
الْقُرْآنُ
لا
يَسْجُدُونَ
Und
wenn
ihnen
der
Qur'an
verlesen
wird,
werfen
sie
sich
nicht
nieder?
بَلِ
الَّذِينَ
كَفَرُواْ
يُكَذِّبُونَ
Nein!
Aber
diejenigen,
die
ungläubig
sind,
leugnen.
وَاللَّهُ
أَعْلَمُ
بِمَا
يُوعُونَ
Und
Allah
weiß
sehr
wohl,
was
sie
(in
ihren
Herzen)
bergen.
فَبَشِّرْهُم
بِعَذَابٍ
أَلِيمٍ
So
verkünde
ihnen
schmerzhafte
Strafe,
إِلاَّ
الَّذِينَ
آمَنُواْ
وَعَمِلُواْ
الصَّالِحَاتِ
لَهُمْ
أَجْرٌ
غَيْرُ
مَمْنُونٍ
Außer
denjenigen,
die
glauben
und
rechtschaffene
Werke
tun
– für
sie
gibt
es
einen
Lohn,
der
nicht
aufhört.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.