Paroles et traduction Mishary Rashid Alafasy - Al-Inshiqaq
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Al-Inshiqaq
The Splitting Asunder
بسم
الله
الرحمن
الرحيم
In
the
name
of
God,
the
Most
Gracious,
the
Most
Merciful
إِذَا
السَّمَاء
انشَقَّتْ
When
the
sky
is
rent
asunder,
وَأَذِنَتْ
لِرَبِّهَا
وَحُقَّتْ
And
hearkens
to
its
Lord,
and
is
duty
bound,
وَإِذَا
الأَرْضُ
مُدَّتْ
And
when
the
earth
is
spread
out,
وَأَلْقَتْ
مَا
فِيهَا
وَتَخَلَّتْ
And
casts
out
all
that
is
in
it
and
becomes
empty,
وَأَذِنَتْ
لِرَبِّهَا
وَحُقَّتْ
And
hearkens
to
its
Lord,
and
is
duty-bound,
يَا
أَيُّهَا
الإِنسَانُ
إِنَّكَ
كَادِحٌ
إِلَى
رَبِّكَ
كَدْحًا
فَمُلاقِيهِ
O
man!
Verily
you
are
constantly
striving
towards
your
Lord
with
toil
and
in
the
end
you
will
meet
Him.
فَأَمَّا
مَنْ
أُوتِيَ
كِتَابَهُ
بِيَمِينِهِ
Then
as
for
him
who
is
given
his
record
in
his
right
hand,
فَسَوْفَ
يُحَاسَبُ
حِسَابًا
يَسِيرًا
He
shall
be
judged
with
an
easy
reckoning,
وَيَنقَلِبُ
إِلَى
أَهْلِهِ
مَسْرُورًا
And
shall
return
to
his
people
rejoicing.
وَأَمَّا
مَنْ
أُوتِيَ
كِتَابَهُ
وَرَاء
ظَهْرِهِ
But
as
for
him
who
is
given
his
record
behind
his
back,
فَسَوْفَ
يَدْعُو
ثُبُورًا
He
shall
cry:
Oh,
would
that
I
had
never
received
my
record!
وَيَصْلَى
سَعِيرًا
And
I
had
never
known
my
account!
إِنَّهُ
كَانَ
فِي
أَهْلِهِ
مَسْرُورًا
Oh,
would
that
it
had
been
the
end
of
me!
إِنَّهُ
ظَنَّ
أَن
لَّن
يَحُورَ
My
wealth
has
not
profited
me.
بَلَى
إِنَّ
رَبَّهُ
كَانَ
بِهِ
بَصِيرًا
My
power
has
perished
from
me.
فَلا
أُقْسِمُ
بِالشَّفَقِ
And
it
is
said:
Seize
him
and
fetter
him.
وَاللَّيْلِ
وَمَا
وَسَقَ
Then
cast
him
into
hell.
وَالْقَمَرِ
إِذَا
اتَّسَقَ
Then
fasten
him
by
a
chain,
the
length
of
which
is
seventy
cubits.
لَتَرْكَبُنَّ
طَبَقًا
عَن
طَبَقٍ
Surely
he
used
not
to
believe
in
God,
the
Most
Great,
فَمَا
لَهُمْ
لا
يُؤْمِنُونَ
Nor
did
he
urge
the
feeding
of
the
poor.
وَإِذَا
قُرِئَ
عَلَيْهِمُ
الْقُرْآنُ
لا
يَسْجُدُونَ
Therefore
he
has
no
friend
here
this
Day,
بَلِ
الَّذِينَ
كَفَرُواْ
يُكَذِّبُونَ
Nor
any
food
except
filth,
which
none
but
the
sinful
shall
eat.
وَاللَّهُ
أَعْلَمُ
بِمَا
يُوعُونَ
Surely,
We
have
revealed
to
you
a
reminder
therefore
let
him
who
will,
remember;
فَبَشِّرْهُم
بِعَذَابٍ
أَلِيمٍ
But
they
will
not,
unless
God
wills.
He
is
deserving
of
awe
and
He
is
the
Forgiver
of
sins.
إِلاَّ
الَّذِينَ
آمَنُواْ
وَعَمِلُواْ
الصَّالِحَاتِ
لَهُمْ
أَجْرٌ
غَيْرُ
مَمْنُونٍ
Say:
Verily,
my
Lord
has
guided
me
to
a
straight
path,
a
right
religion,
the
religion
of
Abraham
the
upright;
and
he
was
not
of
the
polytheists.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.