أن كان ذا مالٍ و بنين، إذا تتلى عليه أياتنا قال أساطير الأولين
кроме того, самозванцу. Пусть даже он будет богат и будет иметь детей! Когда читают ему Наши аяты, он говорит: «Это
— всего лишь сказки древних народов!»
سنسِمُهُ عل الخرطوم، إنا بلوناهم كما بلونا أصحاب الجنهٍ إذ أقسموا ليصر منها مصبحين، و لا يستثنون
Мы заклеймим его хобот (нос)! Мы уже подвергли их испытанию, как испытали Мы обладателей сада, когда они поклялись, что непременно будут собирать плоды утром,
فطاف عليها طائِفُمن ربك و هم نائمون،
но не сделали исключения (не сказали: «Если это будет угодно Аллаху!»).
فأصبحت كالصريم، فتنادوا مصبحين
И обошла его кара, посланная твоим Господом, пока они спали.
أن إغدوا على حَرثكم إن كنتم صارمين
И к утру сад стал подобен черной выжженной земле.
فانطلقوا و هم يتخافتون
А утром они стали звать друг друга: «Ступайте пораньше к вашей ниве, если хотите собрать плоды!»
ان لا يدخلنها اليوم عليكُم بمسكين
Они отправились в путь, тихо переговариваясь:
واغدوا على حردٍ قادرين
«Сегодня вы не впустите туда ни одного бедняка!»
فلما راؤها قالوا إنا لضالون،
Они отправились рано утром с намерением помешать бедным. Но когда они увидели его, то воскликнули: «Мы, должно быть, заблудились!
بل نحن محرومون،
Нет, мы лишены (плодов)!»
قال أوسطهم ألم أقل لكم لولا تسبحون،
Сказал самый благоразумный из них: «Разве я не говорил вам: «Если бы вы только славили Аллаха (сказали: «Если это будет угодно Аллаху!»)?»
قالوا سبحان ربنا إنا كنا ظالمين.
Они сказали: «Пречист наш Господь! Мы были несправедливы!»
فأقبل بعضهم علي بعض يتلاومون
Они стали упрекать друг друга
قالوا ياويلنا إنا كنا طاغييِن
и сказали: «Горе нам! Мы были нечестивцами!
عسىٰ ربنا ان يبدلنا خيراً منها إنا إلىٰ ربنا رٰغبون،
Может быть, наш Господь дарует нам взамен нечто лучшее. Воистину, мы возлагаем надежды на нашего Господа!»
كذلك العذابُ و لعذابُ الأخرةِ أكبر لو كانوا يعلمون،
Таково наказание! А наказание в Последней жизни будет еще ужаснее, если бы они только знали!
إن للمُتقينَ عند رَبِهِم جنَّٰتِ النعيم،
Воистину, у богобоязненных будут сады блаженства у их Господа.
أفنجعل المُسلمين كالمجرمينَ،
Неужели Мы уравняем мусульман с грешниками?
ما لكم كيف تحكمون،
Что с вами? Как вы судите?
أم لكم كتٰبٌ فيهِ تدرسونَ،
Или у вас есть Писание, из которого вы познаете,
إن لكم فيه لما تخيَّرون،
что вам уготовано то, что вы избираете?
أم لكم أَيمٰن علينا بٰلغة إلي يوم القيامه إن لكم لما تحكمون،
Или у вас есть наши клятвы, скрепленные клятвами, которые будут действовать вплоть до Дня воскресения, о том, что вам будет даровано то, о чем вы судите?
سلهم أيهم بذلك زعيم،
Спроси их: «Кто из них является поручителем в этом?»
أم لهم شُركاء فليأتوا بشركائِهم إن كانوا صٰدقين،
Или у них есть сотоварищи? Пусть же они приведут своих сотоварищей, если они правдивы!
يوم يُكشف عن ساقٍو يدعون إلى السُّجودِ فلا يستطيعون،
В тот день, когда обнажится голень (от ужаса), их призовут пасть ниц, но они не смогут сделать этого.
خاشعة أبصارهم ترهقهم ذلهٌ و قد كانوا يدعون إلى السجود و هم سالمون،
Их взоры потупятся, и унижение покроет их. А ведь прежде, когда они были здоровы, их призывали пасть ниц, но они отказывались.
فذرني و من يكذب بهذا الحديث سنستدرجهم من حيث لا يعلمون،
Оставь же Меня и тех, которые считают ложью это повествование. Мы будем постепенно сбивать их с пути, так что они не будут знать об этом.
و أُمل لهم إن كيدى متين،
Я даю им отсрочку, ибо Мое наказание
— наказание мучительное!
أم تسئلهم اجرا فهم من مغرم مُّثقلون،
Неужели ты просишь у них награды за это, и они тяготятся воздаянием?
أم عندهم الغيب فهم يكتبون،
Или у них есть сокровенное, и они записывают его?
فاصبر لحُكم ربك و لا تكن كصاحب الحوت إذ نادىٰ و هو مكظومٌ،
Потерпи же до решения твоего Господа и не будь подобен рыбе (Юнусу), которая воззвала к Нему, будучи стесненной в чреве кита.
لولا أن تدٰركه نعمةٌ من ربه لنبذ بالعراء و هو مذمومٌ،
Если бы его не постигла милость от его Господа, то его непременно извергли бы на открытую местность порицаемым.
فاجتبٰه ربهُ فجعله من الصالحين،
Но его Господь избрал его и сделал одним из праведников.
و إن يكاد الذين كفروا ليزلقونك بأبصٰرهم لما سمعوا الذكر و يقولون إنه لمجنونٌ،
Неверующие готовы свалить тебя своими взглядами, когда они слышат Напоминание (Коран), и говорят: «Он одержим!»
و ما هو إلا ذكرٌ للعٰلمين.
Это
— не что иное, как Напоминание для миров!
صدق الله العظيم.
Слова Всевышнего Аллаха истинны!
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.