Paroles et traduction Mishary Rashid Alafasy - Sad
Bismillaahir
Rahmaanir
Raheem
Бисмиллахир
Рахманир
Рахим
بِسمِ
اللَّهِ
الرَّحمٰنِ
الرَّحيمِ
بِسمِ
اللَّهِ
الرَّحمٰنِ
الرَّحيمِ
In
the
name
of
Allah,
the
Entirely
Merciful,
the
Especially
Merciful.
Во
имя
Аллаха,
всецело
Милосердного,
особенно
Милосердного.
إِنَّا
أَعْطَيْنَاكَ
الْكَوْثَرَ
إِنَّا
أَعْطَيْنَاكَ
الْكَوْثَرَ
Verily,
We
have
granted
you
(O
Muhammad
(Peace
Воистину,
мы
даровали
тебе
(О
Мухаммад
(мир
Be
upon
him))
Al-Kauthar
(a
river
in
Paradise);
Да
пребудет
с
ним))
Аль-Каутар
(река
в
раю);
(English
- Mohsin
Khan)
(Англичанин
- Мохсин
Хан)
فَصَلِّ
لِرَبِّكَ
وَانْحَرْ
فَصَلِّ
لِرَبِّكَ
وَانْحَرْ
Therefore
turn
in
prayer
to
your
Lord
and
sacrifice
(to
Him
only).
Поэтому
обратись
в
молитве
к
своему
Господу
и
принеси
жертву
(только
ему).
(English
- Mohsin
Khan)
(Англичанин
- Мохсин
Хан)
إِنَّ
شَانِئَكَ
هُوَ
الْأَبْتَرُ
إِنَّ
شَانِئَكَ
هُوَ
الْأَبْتَرُ
For
he
who
makes
you
angry
(O
Muhammad
(Peace
be
upon
him)),
Ибо
тот,
кто
разгневает
тебя
(О
Мухаммад
(мир
ему)),
- He
will
be
cut
off
(from
every
good
- он
будет
отрезан
(от
всякого
добра
Thing
in
this
world
and
in
the
Hereafter).
В
этом
мире
и
в
загробной
жизни).
(English
- Mohsin
Khan)
(Англичанин
- Мохсин
Хан)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.