Mohammed Rafi - Nukta Chin Hai - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mohammed Rafi - Nukta Chin Hai




Nukta Chin Hai
Тонкая печаль
Aa aa aa
А-а-а
Nukta cheen hai gham e dil
Тонкая печаль в моем сердце,
Usako sunaye na bane
Ей поведать я не могу.
Usako sunaye na bane
Ей поведать я не могу.
Kyaa bane baat jahaan
Что поделать, если
Baat banaye na bane
Слова подобрать не могу.
Nukta cheen hai gham e dil
Тонкая печаль в моем сердце.
Gair phirata hai liye yun
Чужой бродит, держа в руках
Tere khat ko ke agar
Твое письмо, и если вдруг
Koi puchhe ke ye kyaa hai to
Кто-то спросит, что это,
Chhupaye na bane
Скрыть я его не смогу.
Nukta cheen hai gham e dil
Тонкая печаль в моем сердце.
Mai bulata to hun usako
Я зову тебя,
Magar ai jazba-e-dil
Но, о, мой пылкий нрав,
Us pe ban jaaye kuchh
Сделать так, чтобы ты
Aisi ki bin aaye na bane
Не могла не прийти,
Us pe ban jaaye kuchh
Сделать так, чтобы ты
Aisi ki bin aaye na bane
Не могла не прийти,
Nukta cheen hai gham e dil
Тонкая печаль в моем сердце.
Ishq par zor nahi hai ye
Любовь неподвластна мне,
Wo aatish gaalib
Это всепоглощающий огонь.
Ishq par zor nahi hai ye
Любовь неподвластна мне,
Wo aatish gaalib
Это всепоглощающий огонь,
Ki lagaaye na lage aur
Который ни разжечь,
Bujhaye na bane
Ни потушить я не могу.
Nukta cheen hai gham e dil
Тонкая печаль в моем сердце.
Usako sunaye na bane.
Ей поведать я не могу.





Writer(s): Mirza Ghalib, N/a Khaiyyaam


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.