Mohsen Namjoo - Afat - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mohsen Namjoo - Afat




Afat
Plague
کلی گویی آفت شعر است
Generality is the plague of poetry,
حرف مفت آفت ذهن
Nonsense is the plague of the mind.
ذهن الکن ستاره بشمارد
A stammering mind counts stars,
ذهن یاغی ستاره می چیند
A rebellious mind picks stars,
فاق کوتاه آفت لگن است
A short wick is the scourge of the lamp,
آفت جنگ نو گلنگدن است
The plague of war is fresh ammunition,
آفت مزرعه سه تن ملخ است
The plague of the field is three tons of locusts,
آفت عشق وصل یا بوسه
The plague of love is connection or kiss,
لهجهٔ زشت آفت گویش
Bad accent is the plague of speech,
سنگ و سیمان هم آفت رویش
Stone and cement are also the plague of growth,
مرده ی یک شبه چو نمره ی بیست
The overnight dead is like a perfect score,
ثلث اول که هیچش ارزش نیست
The first third has no value at all,
مرده ی قرن را چنین بنگر
Look at the dead of the century like this,
همچو تجدید ناب شهریور
Like a failed September renewal,
خنده سر داده رند و بازیگوش
A jester and a playful man laugh,
بگذار این رفوزگی هم روش
Let this carelessness continue,
ذهن شاگرد خنگ فاجعه است
A dull student's mind is a disaster,
خنگ شاگرد در مراجعه است
A dull student's mind is in need of attention,
عشق همیشه در مراجعه است
Love is always in need of attention,
یاااااااااه ه ه
Ya-ha-ha-ah,
عشق همیشه در مراجعه است
Love is always in need of attention,
بعد صد ها هزار سال از خاک
After hundreds of thousands of years from dust,
چه مهم است پاک یا ناپاک
How important is clean or dirty?
چه مهم است سبک اسپیس راک
How important is light space rock?
چه مهم است پول یا بی پول
How important is money or without money?
چه مهم است ماله یا شاغول
How important is tiling or a plumb line?
آفت ذهن همنشین بد است
The plague of the mind is bad company,
خواه بنشسته روی مبل سیاه
Whether sitting on a black couch,
خواه در قاب تلویزیون پیدا
Whether found on a television screen,
خواه استاده به آسمان چون ماه
Whether standing up to the sky like the moon,
حرف صد تا یه غاز تا ابد است
A hundred words are always just a goose,
عشق اول فقط یه خاطره است
First love is just a memory,
عشق بعدی هماره فاجعه است
The next love is always a disaster,
عشق همیشه در مراجعه است
Love is always in need of attention,
آاااااههههی
Aa-ah-ha-ay,
عشق همیشه در مراجعه است
Love is always in need of attention,
آفت حافظه باکتری دقیق
The plague of memory is a precise bacterium,
مثل آب دهان مرده رقیق
Like a dead man's saliva, dilute,
خاطره خود کلانتر جان است
Memory is the chief of police,
بر سرت بشکند هوار شود
May it break over your head and explode,
مثل زندان ژان والژان است
It's like Jean Valjean's prison,
حافظه نفس را بدراند
May memory tear the soul apart,
صد گیگا بایت را بپراند
May it skip a hundred gigabytes,
نان روز از برای سکس شب است
Bread for the day is for the night's sex,
نان شب هم برای عاشق مست
Bread for the night is also for the drunken lover,
عشق همیشه در مراجعه است
Love is always in need of attention,
آاااههه ی
Aa-ah-hay,
عشق همیشه در مراجعه است
Love is always in need of attention,
پس از این صد کتاب شعر هم روش
After these hundred books of poetry,
حرف اسکندر و تزار هم توش
Alexander's and the Tsar's words are in it,
همه آیند و باز باز روند
Everyone will come and go again,
زنده بودن که خود منازعه است
Being alive is a struggle,
عشق همیشه در مراجعه است
Love is always in need of attention,
آاااههه ی
Aa-ah-hay,
عشق همیشه در مراجعه است
Love is always in need of attention.





Writer(s): Mohsen Namjoo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.