Mohsen Namjoo - E'terafat E 45 Zarbi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mohsen Namjoo - E'terafat E 45 Zarbi




من از خودم بغل تاش درآوردم
Я завернулся в нее.
جگر تاش بلیسیدم
Я облизал всю ее печень.
چه گرماش مُرا جانی
Здесь тепло, Джонни.
من از صغر چه شبها نخوابیدم
Я не спал четыре ночи напролет.
چه حرفا نشینیدم
Не заставляй меня начинать.
متکّا بلیسیدم
Я на подушке.
شرح شرح به خواری فزون گشتم
Описан как резкий.
چو بار از جنون گشتم
Потому что однажды я искал безумие.
از سر شروع کردم
Я начал все сначала.
منم منم که دل را برون کردم
Я тот, кто прогнал сердце.
به خرداد خزون کردم
Я ругал собравшихся.
چه سرماش مُ را جانی
Какой холод, Джонни.
سبد سبد دلم را شری کردم
Заставила мою корзину пожалеть.
سر خر تو دیگ کردم
Я выебал из тебя все дерьмо.
از سر شروع کردم
Я начал все сначала.
من از عقب یه جوری ولو گشتم
Я вроде как ошивался сзади.
به زور از خوشی مردم
Сила радости.
مسّن چاووشی خواندم
Я читаю их.
میخوام اینجا با تو باشم زیر بارونا دوباره
Я хочу снова быть здесь с тобой под дождем.
ولی افسوس نه تو هستی نه دیگه بارون میباره
Увы, нет, это не Ты, идет дождь.
چنین چو این من از ته خراسانی
Такая штука.
که باشم خر ثانی
Быть вторым ослом.
نشد خوی م انسانی - خویَمنسانی
Не для людей.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.