Mohsen Namjoo - Guardane Las Vacas, Pt. II - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mohsen Namjoo - Guardane Las Vacas, Pt. II




Guardane Las Vacas, Pt. II
Guardane Las Vacas, Pt. II
نه محدبی که حیوانم از وجود بر تو شاخ شود
I am not a convex that my animal nature should grow horns from you
نه مقعر چنان که از تو بگریزم
Nor am I a concave that I should flee from you
تنها راستی، استوار و رستاخیزنده
I'm only straight, steadfast, and resurrected
که هر چه جز این را چرند گفته ام بنده
For whatever I have said other than this, I, your slave, have said nonsense
لزج از انزجار است زمانه ی جاری
Sluggish with disgust is the current era
عثمان خافی هم گیتار فندر خرید
The hidden Uthman also bought a Fender guitar
و آن طرف رودخانه همه سودای تصاحب فسیل دارند
And on the other side of the river, they are all plotting to seize the fossil
خسته ام و بی رمق
I'm tired and weary
ای لاله ی صحرایی
Oh, wild tulip
نشکفته چرایی؟
Why are you not blossoming?
هه هه هه هه هه هه هه هه هه
Ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha
هه هه هه هه هه هه هه هه
Ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha
هه هه هه هه هه هه هه هه هه
Ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha
هه هه هه هه هه هه
Ha ha ha ha ha ha ha ha
هه هه هه هه هه هه هه هه هه
Ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha
هه هه هه هه هه هه هه هه
Ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha
هه هه هه هه هه هه هه هه هه
Ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha
هه هه هه هه هه هه هه هه هه هه
Ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha
هه هه هه هه هه هه هه هه هه هه
Ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha
هه هه هه هه هه هه هه هه هه هه
Ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha
از همه جهان راحت ترم
I am more comfortable than the whole world
همین را بگویم که من سیم باندم
I'll just say that I am high tension wire
من زیر پا فتاده ام بی آنکه جان دهم
I am trampled underfoot without dying
من هیچ نیستم جز وسیله ای که سر از سر دوازه ی خلق
I am nothing but a means to get rid of the crowd
به آن سر باند ماندم که من سیم باندم
At the other end of the wire I remained that I am a high tension wire
تنها نماندم انگار هیچگاه
I was never alone, it seems
که اگر لفت دادم رایت بود
Because if I gave up, it was a flag
هماره در کنار من
Always beside me
آن دم که در کنارم بودی
The moment you were by my side
عشق می راندم
I was driving love
جان می سایاندم
I was polishing my soul
جان می دادم آن دم
I was giving my life at that moment
همه خانمان می دادم آن دم
I was giving my life at that moment
همه خانمان می داندمی که با تو بال پراندم
I knew that I would fly with you
همه خانمان می یاندمی پر رید هوای فضای میان ماندم
I would fly in the air between us
همه خانمان می دمی که با تو فشاندم
I would blow with you
ای عشق چه سان ماندم
Oh, my love, how did I stay
چه سان ماندم
How did I stay
همه خانمان دم
All home
همه خانه ماندم
All home
چگونه زباندم
How did I stay
چگونه زباندم پیچ و عقبا وای که من سیم بیچاره ی باندم
How did I do it? The twists and turns. Oh, I'm a poor high tension wire





Writer(s): Mohsen Namjoo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.