Mohsen Namjoo - Guardane Las Vacas, Pt. II - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mohsen Namjoo - Guardane Las Vacas, Pt. II




نه محدبی که حیوانم از وجود بر تو شاخ شود
Не то, чтобы мое животное наставило на тебя рога
نه مقعر چنان که از تو بگریزم
Не вогнутый, когда я убегаю от тебя
تنها راستی، استوار و رستاخیزنده
Единственная истина, непоколебимый и воскресший
که هر چه جز این را چرند گفته ام بنده
Что я сказал что-либо, кроме этого, мой слуга
لزج از انزجار است زمانه ی جاری
Скользкий - это отвратительно по нынешним временам
عثمان خافی هم گیتار فندر خرید
Осман Хафи также купил гитару Fender
و آن طرف رودخانه همه سودای تصاحب فسیل دارند
А на берегу реки у каждого есть желание завладеть окаменелостями
خسته ام و بی رمق
Я устал и неуправляем
ای لاله ی صحرایی
O полевой тюльпан
نشکفته چرایی؟
Не уверен, почему؟
هه هه هه هه هه هه هه هه هه
Ха ха ха ха ха ха ха ха ха ха ха ха ха
هه هه هه هه هه هه هه هه
Ххххххххххххххххх
هه هه هه هه هه هه هه هه هه
Ха ха ха ха ха ха ха ха ха ха ха ха ха
هه هه هه هه هه هه
Ххххххххххххх
هه هه هه هه هه هه هه هه هه
Ха ха ха ха ха ха ха ха ха ха ха ха ха
هه هه هه هه هه هه هه هه
Ххххххххххххххххх
هه هه هه هه هه هه هه هه هه
Ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха
هه هه هه هه هه هه هه هه هه هه
Ха ха ха ха ха ха ха ха ха ха ха ха ха ха ха
هه هه هه هه هه هه هه هه هه هه
Ха ха ха ха ха ха ха ха ха ха ха ха ха ха ха
هه هه هه هه هه هه هه هه هه هه
Ха ха ха ха ха ха ха ха ха ха ха ха ха ха ха
از همه جهان راحت ترم
Мне комфортнее, чем всему миру
همین را بگویم که من سیم باندم
Скажи то же самое, что я - проволочная группа
من زیر پا فتاده ام بی آنکه جان دهم
Я нахожусь у себя под ногами.
من هیچ نیستم جز وسیله ای که سر از سر دوازه ی خلق
Я не кто иной, как средство, с помощью которого глава двух созданных
به آن سر باند ماندم که من سیم باندم
Я остался в группе بیم
تنها نماندم انگار هیچگاه
Я был не одинок, как будто я никогда
که اگر لفت دادم رایت بود
Что если бы я ушел, это был бы Райт
هماره در کنار من
Хамаре рядом со мной
آن دم که در کنارم بودی
Ты был рядом со мной ام
عشق می راندم
Я управляю любовью
جان می سایاندم
Джон может сказать, что они
جان می دادم آن دم
Я бы отдал Джону ام
همه خانمان می دادم آن دم
Я отдал все дома в аренду.
همه خانمان می داندمی که با تو بال پراندم
Все бездомные знают, что я порхала с тобой
همه خانمان می یاندمی پر رید هوای فضای میان ماندم
Весь дом был полон воздуха
همه خانمان می دمی که با تو فشاندم
Я взорву вместе с тобой все дома
ای عشق چه سان ماندم
О Любовь, Кто я такой
چه سان ماندم
Какое солнце осталось
همه خانمان دم
Весь бездомный Дом
همه خانه ماندم
Я остался дома
چگونه زباندم
Как пользоваться языком
چگونه زباندم پیچ و عقبا وای که من سیم بیچاره ی باندم
Как я скороговорками и задом наперед Вау, я бедный проводник в банде





Writer(s): Mohsen Namjoo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.