MoonMoon - Umbrella Tree - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction MoonMoon - Umbrella Tree




Umbrella Tree
Umbrella Tree
종달새 언제 떠났는지 기억이
I don't remember when the swallow left
오월이었나 여름이었나
Was it May, was it summer?
만날 사람들을 이제 잊어보려다
I try to forget the ones I can't meet any more
혹시 모르니까 기다려볼까
I'll wait a little longer, just in case.
그냥 남들보다 조금 걱정이 많아
It's just that I worry a little more than others.
인간이니까 촌스러우니까
I'm a human being, so I'm a little bit clumsy.
들어봐 세상이 미워하는 소리를
Listen to the world that hates me.
맘이 아프니까 노래할 시간이 생겼어
My heart aches, so I have time to sing.
이불부터 개보면 알아
You can tell from the quilt
아무 일도 일어난다
That nothing is going to happen.
자갈 위로 리본이 많아
There are many ribbons on white pebbles,
짓지 못한 매듭인가
I guess it's a knot that I couldn't make.
고운 잎은 고울 거야
The beautiful leaves will be more beautiful.
들고 있는 너니까
Because you're holding them.
다른 곳에 있어
You're standing somewhere else,
반쯤 짓다 섬이야
It's an island that's halfway done.
나뭇잎이 떨어지는 동안 나는 생각해봤어
As the leaves fall, I think
매번 작아지는 사랑은 어떨까
What would it be like if love dwindled?
자존심이 떨어지는 동안에도 생각해봤어
As my self-esteem plummets, I also think
이렇게 찌른 사람은 누굴까
Who is this person who stabbed me like this?
헬로우 당연히 사람이었어
Hello, of course it was you.
헬로우 영원히 사람이고 싶어
Hello, I want to be yours forever.
헬로우 당연히 사람이었어
Hello, of course it was you.
헬로우 영원히 사람이고 싶었어
Hello, I always wanted to be yours.





Writer(s): Moonmoon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.