paroles de chanson Main Khayal Hoon Kisie Aur Ka - Munni Begum
Main
Khayaal
Hoon
Kisi
Aur
Ka
Mujhe
Sochta
Koi
Aur
Hai
I
am
somebody
else′s
thought,
but
someone
else
thinks
about
me
Sar-e-Aa'iinaa
Mera
Aks
Hai
Pas-e-Aa′iinaa
Koi
Aur
Hai
In
front
of
the
mirror
I
am
standing,
But
behind
the
mirror
its
someone
else
(Sar-e-aa'iinaa:
In
front
of
the
mirror;
Pas-e-aa'iinaa:
behind
the
mirror)
Main
Kisi
Ke
Dast-e-Talab
Main
Hoon
Tou
Kisi
Ke
Harf-e-Dua
Main
I
am
in
the
desiring
hands
of
some
and
in
the
praying
words
of
some
(Dast:
hand;
Talab:
desire;
Harf-e-dua:
words
of
prayers)
Main
Naseeb
Hoon
Kisi
Aur
Ka
Mujhe
Maangta
Koi
Aur
Hai
I
am
the
destiny
of
someone,
but
I
am
demanded
by
someone
else
Ajab
Aitbaar-o-Be
Aitbaari
Ke
Darmiyan
Hai
Zindagi
My
life
is
hanging
in
the
balance
of
belief
and
disbelief
Main
Qareeb
Hoon
Kisi
Aur
Ka
Mujhe
Jaanta
Koi
Aur
Hai
I
am
close
to
someone,
but
I
am
well
known
to
someone
else
Meri
Raushni
Teray
Khadd-o-Khaal
Se
Mukhtalif
Tou
Nahi
Magar
My
appearance
is
not
different
from
yours
but
(Khadd-o-Khaal:
appearence;
Mukhtalif:
different)
Tu
Qareeb
Aa
Tujhe
Dekh
Loon
Tu
Wohi
Hai
Ya
Koi
Aur
Hai
Come
near,
I
want
to
see
if
you
are
the
same
or
someone
else
Tujhe
Dushmano
Ki
Khabar
Na
thi,
Mujhe
Doston
Ka
Pata
Nahi
You
didn′t
know
about
your
enemies,
I
am
not
aware
of
my
friends
Teri
Daastaan
Koi
Aur
Thi,
Mera
Wakiya
Koi
Aur
Hai
Your
tale
was
something
different,
mine
was
something
else
Wohi
Munsifon
Ki
Rivaayatain
Wohi
Faislon
Ki
Eibaaratain
The
same
old
traditions
of
judges
and
The
same
wrong
decisions
of
the
court
(Munsif:
judge;
Rivaayat:
tradition;
Eibaarat:
diction,
style)
Mera
Jurm
Tou
Koi
Aur
Tha
Par
Meri
Saza
Koi
Aur
Hai
My
crime
was
something
different,
But
my
punishment
was
for
something
else
Kabhi
Laut
Aen
Tou
Puchna
Nahi,
Dekhna
Unhe
Ghaur
Se
When
they
return
back,
don′t
ask
just
see
them
attentively
Jinhay
Rastay
Main
Khabar
Hue
Ke
Ye
Rasta
Koi
Aur
Hai
Those
who
found
in
the
middle
of
the
Journey
that
this
road
is
leading
to
somewhere
else
Jo
Meri
Riyaazat-e-neem-shab
Ko
"Saleem"
Subah
Na
Mil
Saki
Saleem,
if
my
religious
exercises
at
midnight
don't
get
rewarded
(Riyaazat-e-neem-shab:
religious
exercises
at
mid-night)
To
Phir
Is
Ke
Maa′ney
To
Ye
Huwaye
Ke
Yahaan
Khuda
Koi
Aur
Hai
Then
this
will
mean
that
the
God
here
is
someone
else
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.