Paroles et traduction Murubutu feat. Rancore - Scirocco
E
guardandolo
dal
parco
in
Via
del
Cardo
И
глядя
на
него
из
парка
на
Виа
дель
Кардо
E
là
il
sole
era
un
araldo,
il
cantico
del
caldo
И
там
солнце
было
глашатаем,
песней
жаркой
E
il
cielo
là
colava
stanco
sulle
auto
И
небо
там
устало
разливалось
по
машинам
Su
ogni
sguardo
il
suo
marchio
pallido
На
каждом
взгляде
его
бледный
знак
E
tutto
là
era
grigio
e
bianco
И
все
там
было
серо-белым
Uffici
e
traffico,
ogni
parco
era
un
camposanto
Офисы
и
движение,
каждый
парк
был
Кампосанто
E
ogni
palazzo
una
caserma,
una
casella
И
в
каждом
здании
казарма,
коробка
Un
pachiderma
esausto
in
calce
e
amianto
Пахидерма,
истощенная
известью
и
асбестом
Fuggirò
via
da
questo
porto
franco,
posto
infausto
Я
сбегу
из
этого
откровенного
порта,
позорного
места
Appronta
l'occhio
all'impatto
Взгляд
на
удар
Periferia
di
fiumi
e
scarti
Пригороды
рек
и
обрывков
Scie
di
lumi
a
scatti
Отрывистые
просветы
Vie
di
lupi
al
pascolo
e
allo
sbando
Волки
пасутся
и
бегут
E
questo
spazio
schiaccia
i
sogni
in
due
minuti
И
это
пространство
давит
мечты
за
две
минуты
Uno
sull'altro
come
sul
nastro
(come
sul
marmo)
Один
на
другой,
как
на
ленте
(как
на
мраморе)
Polverizzandoli
in
un
lancio
verso
l'alto
Распыляя
их
в
восходящем
броске
Come
in
un
lampo
Как
во
вспышке
E
coriandoli
nell'animo
И
конфетти
в
душе
Ma
un
vento
riscaldava
i
pensieri
della
mattina
Но
ветер
согревал
утренние
мысли
E
là
Paolo
guardava
il
mondo
seduto
su
una
panchina
in
ghisa
И
там
Павел
смотрел
на
мир,
сидя
на
чугунной
скамье
"Riuscirò
mai
a
fuggire
da
'sta
linea?
"Смогу
ли
я
когда-нибудь
убежать
от
этой
линии?
I
contorni
della
mia
vita
sono
i
bordi
di
'sta
provincia
grigia
Контуры
моей
жизни-это
края
" этой
серой
провинции
O
starò
qui
come
il
muschio
di
stazione?
Или
я
останусь
здесь,
как
вокзальный
мох?
Con
la
gioia
che
si
squaglia
dopo
ore
dietro
il
bancone
С
восторгом,
который
разлетается
после
нескольких
часов
за
прилавком
Con
la
noia
che
s'incaglia
negli
occhi
delle
persone
Со
скукой
в
глазах
людей
Poi
ne
esce
fuori
al
buio
nel
fumo
delle
stagnole
Затем
он
выходит
из
него
в
темноте
в
дыму
луж
Solo
il
vento
di
Scirocco
mi
dà
una
speranza
Только
ветер
сирокко
дает
мне
надежду
Lui
che
passa
e
riscalda
ogni
landa
sfiorandola
Он
проходит
и
согревает
каждую
пустошь,
касаясь
ее
L'unico
capace
di
scappare
oltre
'ste
strade
Единственный,
кто
может
убежать
за
пределы
' ste
дорог
Che
anche
quando
resta
in
loco
dopo
poco
riesce
a
andarsene
Что
даже
когда
он
остается
на
месте
через
некоторое
время
он
может
уйти
Spira
e
danza,
vira
e
s'alza
Спира
и
танец,
Вира
и
встает
Accorda
gocce
di
piogge
con
linee
d'aria
Настройте
капли
дождя
с
воздушными
линиями
Ed
attraversa
il
tempo
e
il
mare,
il
temporale
e
le
montagne
И
через
время
и
море,
и
гроза,
и
горы
Poi
si
ferma
a
amoreggiare
con
le
vele
nelle
darsene"
Затем
он
останавливается,
чтобы
резвиться
с
парусами
в
доках"
Paolo
guardava
i
pressi,
i
confini
farsi
più
stretti
Павел
смотрел
по
сторонам,
границы
становились
все
теснее.
E
gli
amici
farsi
più
spettri
e
i
profili
dei
tetti
in
eternit
И
друзья
получают
больше
призраков
и
профили
крыш
в
вечности
"Che
cosa
aspetti?
lascia
in
fretta
effetti
affetti"
"Чего
ты
ждешь?
пусть
быстро
влияет
эффекты"
Via
i
lucchetti
alla
Benelli
a
due
tempi
senza
gli
specchi
От
навесных
замков
до
двухтактного
Бенелли
без
зеркал
Quando
avviò
la
moto
là
era
un
giorno
buono
Когда
он
начал
велосипед
там
был
хороший
день
Chi
vedendolo
per
strada
chiese:
"Paolo
dove
vai?"
Кто,
увидев
его
на
улице,
спросил:
"Павел,
куда
ты
идешь?"
"Seguirò
il
vento
e
non
ho
scopo,
non
ho
luogo
"Я
буду
следовать
за
ветром,
и
у
меня
нет
цели,
у
меня
нет
места
Ma
una
mappa
dettagliata
per
riuscire
a
non
tornare
mai"
Но
подробная
карта,
чтобы
никогда
не
вернуться"
E
via
da
qui
И
Прочь
отсюда
Viaggio
sulle
strade
d'aria
Путешествие
по
воздушным
дорогам
Andando
verso
Utopia
Идя
к
утопии
Via
da
qui
Убирайся
отсюда.
Ma
dimmi
dove,
ehh!
Но
скажи
мне,
где!
E
via
da
qui
И
Прочь
отсюда
Viaggio
sulle
strade
in
alto
Путешествие
по
дорогам
вверх
Verso
rotte
ignote,
man
К
неизвестным
путям,
Ман
E
via
da
qui
И
Прочь
отсюда
Ma
dimmi
dove,
see!
Но
скажи
мне,
где!
Questo
mondo,
sregolato
Этот
мир,
Ha
un
volto,
screpolato
У
него
лицо,
потрескавшееся
Bestie,
nei
carceri
che
pregano
in
apnea
Звери,
в
тюрьмах,
молящихся
в
апноэ
Feste
in
quest'arcipelago,
sgretolato
Праздники
в
этом
архипелаге,
рушится
Che
il
vuoto
intorno
lo
crea
per
dopo
sentirsi
Pangea
Что
пустота
вокруг
создает
его
для
последующего
ощущения
Paolo
sentirà
lamenti
provenienti
da
Павел
услышит
стоны,
исходящие
от
Continenti
sommersi
che
cantano
i
versi
di
quell'epopea
Затопленные
континенты,
поющие
стихи
той
эпопеи
Ora
che
sta
su
un
prato
salato
che
conterà
Теперь,
когда
он
стоит
на
соленой
луг,
который
будет
считать
Rose
dei
venti
crescere
tra
l'alta
e
la
bassa
marea
Розы
ветров
растут
между
высоким
и
отливом
Il
crepuscolo
che
fu
svegliato
fu
platea
Сумрак,
который
был
разбужен,
был
Di
un
pubblico
che
poi
si
presentò
come
un
cielo
stellato
Аудитории,
которая
затем
представилась
как
звездное
небо
Un
velo,
Paolo
irrigidì
ogni
muscolo
ed
accelerò
Вуаль,
Павел
напрягал
каждый
мускул
и
ускорял
Passando
dall'asfalto
rovinato
allo
sterrato
Переход
от
разрушенного
асфальта
к
грязи
Nero,
come
un
buco
dentro
al
buio
dietro
agli
angoli
Черный,
как
дыра
внутри
в
темноте
за
углами
Nei
boschi
si
udivano
i
vecchi
proverbi
degli
alberi
В
лесу
слышались
старые
притчи
о
деревьях
I
mostri
non
li
hai
mai
distrutti
tutti
copiandoli
Монстры
Вы
никогда
не
уничтожали
их
всех,
копируя
их
Le
armi
che
hai
comprato
ora
le
butti,
coriandoli
Оружие,
которое
вы
купили
сейчас,
вы
бросаете
их,
конфетти
Il
pubblico
di
stelle
applaudendo
lasciò
il
teatro
Зрители
аплодирующих
звезд
покинули
театр
L'aurora
che
iniziò
ad
auto-ritrarsi
di
sfumato
Аврора,
начавшая
самоутверждаться
снова
E
Paolo
all'ultimo
rintocco
chiese
a
quell'aurora
che
albeggiava
И
Павел
в
последний
раз
спросил
у
восходящего
сияния
Un
ultimo
ritocco
al
quadro
Последний
ретушь
к
картине
La
moto
fu
trovata
ma
non
era
danneggiata
Мотоцикл
был
найден,
но
не
был
поврежден
Era
un
accrocco
al
centro
di
una
strada
senza
carreggiata
Это
был
аккрок
в
центре
дороги
без
проезжей
части
La
città
amareggiata,
l'atmosfera
mortuaria
tra
le
ombre
Озлобленный
город,
мертвая
атмосфера
среди
теней
La
provincia
grigia
pianse:
non
conobbe
strade
d'aria
Серая
провинция
плакала:
Capito?
Ciò
che
Paolo
disse
a
quell'aurora
Понял?
Что
Павел
сказал
этой
Авроре
Che
come
il
pittrice
gli
sembrò
disinibito,
sciocco!
Как
художник
показался
ему
раскованным,
глупым!
"Dipingimi
anche
trasparente
come
una
parola
"Нарисуйте
меня
также
прозрачным,
как
слово
Ma
dipingimi
per
sempre
come
effetto
di
Scirocco
Но
нарисуйте
меня
навсегда,
как
эффект
Сирокко
No
non
è
un
concetto
importante
che
poi
non
torno
Нет,
это
не
важно,
что
тогда
я
не
вернусь
Non
sarò
né
semestrale
né
facile
da
ammaestrare
Я
не
буду
ни
раз
в
полгода,
ни
легко
обучаться
Ed
andando
a
braccetto
con
il
Levante
e
col
Mezzogiorno
И
идти
рука
об
руку
с
Левантом
и
с
полуднем
Che
voglio
strappare
il
mare
e
lanciarlo
contro
il
Maestrale
Что
я
хочу
вырвать
море
и
бросить
его
на
Мистраль
Io
voglio
soffiare,
gonfiare,
annaffiare
ogni
candela
Я
хочу
дуть,
раздувать,
поливать
каждую
свечу
Rubare
foglie
di
fuoco
lasciando
un
tronco
di
cera
Украсть
огненные
листья,
оставив
воск
ствол
Io
quella
sera
rubai
solo
per
te
Я
в
тот
вечер
воровал
только
для
тебя
La
rosa
più
ventosa
dal
prato
salato
dei
rosai"
Самая
ветреная
роза
из
соленого
луга
розай"
L'aurora
staccando
un
petalo
a
sudest
Аврора,
отрывая
лепесток
на
юго-востоке
E
usandolo
come
pennello
dipinse
la
storia
ai
grandi
marinai
И,
используя
его
как
кисть,
он
нарисовал
историю
великим
морякам
Ora
si
racconta
che
c'è
un
vento
che
porta
Теперь
он
говорит,
что
есть
ветер,
который
приносит
Una
mappa
con
la
rotta
giusta
Карта
с
правильным
маршрутом
Per
riuscire
a
non
tornare
mai
Чтобы
никогда
не
вернуться
E
via
da
qui
И
Прочь
отсюда
Viaggio
sulle
strade
d'aria
Путешествие
по
воздушным
дорогам
Andando
verso
Tupai
Направляясь
к
Тупаю
Via
da
qui
Убирайся
отсюда.
Ma
dimmi
dove,
ehh!
Но
скажи
мне,
где!
E
via
da
qui
И
Прочь
отсюда
Viaggio
sulle
strade
in
alto
Путешествие
по
дорогам
вверх
Verso
rotte
ignote,
man
К
неизвестным
путям,
Ман
E
via
da
qui
И
Прочь
отсюда
Ma
dimmi
dove,
ehh!
Но
скажи
мне,
где!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alessio Mariani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.