Murubutu feat. Rancore - Scirocco - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Murubutu feat. Rancore - Scirocco




E guardandolo dal parco in Via del Cardo
И глядя на него из парка на Виа дель Кардо
E il sole era un araldo, il cantico del caldo
И там солнце было глашатаем, песней жаркой
E il cielo colava stanco sulle auto
И небо там устало разливалось по машинам
Su ogni sguardo il suo marchio pallido
На каждом взгляде его бледный знак
E tutto era grigio e bianco
И все там было серо-белым
Uffici e traffico, ogni parco era un camposanto
Офисы и движение, каждый парк был Кампосанто
E ogni palazzo una caserma, una casella
И в каждом здании казарма, коробка
Un pachiderma esausto in calce e amianto
Пахидерма, истощенная известью и асбестом
Fuggirò via da questo porto franco, posto infausto
Я сбегу из этого откровенного порта, позорного места
Appronta l'occhio all'impatto
Взгляд на удар
Periferia di fiumi e scarti
Пригороды рек и обрывков
Scie di lumi a scatti
Отрывистые просветы
Vie di lupi al pascolo e allo sbando
Волки пасутся и бегут
E questo spazio schiaccia i sogni in due minuti
И это пространство давит мечты за две минуты
Uno sull'altro come sul nastro (come sul marmo)
Один на другой, как на ленте (как на мраморе)
Polverizzandoli in un lancio verso l'alto
Распыляя их в восходящем броске
Come in un lampo
Как во вспышке
E coriandoli nell'animo
И конфетти в душе
Ma un vento riscaldava i pensieri della mattina
Но ветер согревал утренние мысли
E Paolo guardava il mondo seduto su una panchina in ghisa
И там Павел смотрел на мир, сидя на чугунной скамье
"Riuscirò mai a fuggire da 'sta linea?
"Смогу ли я когда-нибудь убежать от этой линии?
I contorni della mia vita sono i bordi di 'sta provincia grigia
Контуры моей жизни-это края " этой серой провинции
O starò qui come il muschio di stazione?
Или я останусь здесь, как вокзальный мох?
Con la gioia che si squaglia dopo ore dietro il bancone
С восторгом, который разлетается после нескольких часов за прилавком
Con la noia che s'incaglia negli occhi delle persone
Со скукой в глазах людей
Poi ne esce fuori al buio nel fumo delle stagnole
Затем он выходит из него в темноте в дыму луж
Solo il vento di Scirocco mi una speranza
Только ветер сирокко дает мне надежду
Lui che passa e riscalda ogni landa sfiorandola
Он проходит и согревает каждую пустошь, касаясь ее
L'unico capace di scappare oltre 'ste strade
Единственный, кто может убежать за пределы ' ste дорог
Che anche quando resta in loco dopo poco riesce a andarsene
Что даже когда он остается на месте через некоторое время он может уйти
Spira e danza, vira e s'alza
Спира и танец, Вира и встает
Accorda gocce di piogge con linee d'aria
Настройте капли дождя с воздушными линиями
Ed attraversa il tempo e il mare, il temporale e le montagne
И через время и море, и гроза, и горы
Poi si ferma a amoreggiare con le vele nelle darsene"
Затем он останавливается, чтобы резвиться с парусами в доках"
Paolo guardava i pressi, i confini farsi più stretti
Павел смотрел по сторонам, границы становились все теснее.
E gli amici farsi più spettri e i profili dei tetti in eternit
И друзья получают больше призраков и профили крыш в вечности
"Che cosa aspetti? lascia in fretta effetti affetti"
"Чего ты ждешь? пусть быстро влияет эффекты"
Via i lucchetti alla Benelli a due tempi senza gli specchi
От навесных замков до двухтактного Бенелли без зеркал
Quando avviò la moto era un giorno buono
Когда он начал велосипед там был хороший день
Chi vedendolo per strada chiese: "Paolo dove vai?"
Кто, увидев его на улице, спросил: "Павел, куда ты идешь?"
"Seguirò il vento e non ho scopo, non ho luogo
буду следовать за ветром, и у меня нет цели, у меня нет места
Ma una mappa dettagliata per riuscire a non tornare mai"
Но подробная карта, чтобы никогда не вернуться"
E via da qui
И Прочь отсюда
Viaggio sulle strade d'aria
Путешествие по воздушным дорогам
Andando verso Utopia
Идя к утопии
Via da qui
Убирайся отсюда.
Ma dimmi dove, ehh!
Но скажи мне, где!
E via da qui
И Прочь отсюда
Viaggio sulle strade in alto
Путешествие по дорогам вверх
Verso rotte ignote, man
К неизвестным путям, Ман
E via da qui
И Прочь отсюда
Ma dimmi dove, see!
Но скажи мне, где!
Questo mondo, sregolato
Этот мир,
Ha un volto, screpolato
У него лицо, потрескавшееся
Bestie, nei carceri che pregano in apnea
Звери, в тюрьмах, молящихся в апноэ
Feste in quest'arcipelago, sgretolato
Праздники в этом архипелаге, рушится
Che il vuoto intorno lo crea per dopo sentirsi Pangea
Что пустота вокруг создает его для последующего ощущения
Paolo sentirà lamenti provenienti da
Павел услышит стоны, исходящие от
Continenti sommersi che cantano i versi di quell'epopea
Затопленные континенты, поющие стихи той эпопеи
Ora che sta su un prato salato che conterà
Теперь, когда он стоит на соленой луг, который будет считать
Rose dei venti crescere tra l'alta e la bassa marea
Розы ветров растут между высоким и отливом
Il crepuscolo che fu svegliato fu platea
Сумрак, который был разбужен, был
Di un pubblico che poi si presentò come un cielo stellato
Аудитории, которая затем представилась как звездное небо
Un velo, Paolo irrigidì ogni muscolo ed accelerò
Вуаль, Павел напрягал каждый мускул и ускорял
Passando dall'asfalto rovinato allo sterrato
Переход от разрушенного асфальта к грязи
Nero, come un buco dentro al buio dietro agli angoli
Черный, как дыра внутри в темноте за углами
Nei boschi si udivano i vecchi proverbi degli alberi
В лесу слышались старые притчи о деревьях
I mostri non li hai mai distrutti tutti copiandoli
Монстры Вы никогда не уничтожали их всех, копируя их
Le armi che hai comprato ora le butti, coriandoli
Оружие, которое вы купили сейчас, вы бросаете их, конфетти
Il pubblico di stelle applaudendo lasciò il teatro
Зрители аплодирующих звезд покинули театр
L'aurora che iniziò ad auto-ritrarsi di sfumato
Аврора, начавшая самоутверждаться снова
E Paolo all'ultimo rintocco chiese a quell'aurora che albeggiava
И Павел в последний раз спросил у восходящего сияния
Un ultimo ritocco al quadro
Последний ретушь к картине
La moto fu trovata ma non era danneggiata
Мотоцикл был найден, но не был поврежден
Era un accrocco al centro di una strada senza carreggiata
Это был аккрок в центре дороги без проезжей части
La città amareggiata, l'atmosfera mortuaria tra le ombre
Озлобленный город, мертвая атмосфера среди теней
La provincia grigia pianse: non conobbe strade d'aria
Серая провинция плакала:
Capito? Ciò che Paolo disse a quell'aurora
Понял? Что Павел сказал этой Авроре
Che come il pittrice gli sembrò disinibito, sciocco!
Как художник показался ему раскованным, глупым!
"Dipingimi anche trasparente come una parola
"Нарисуйте меня также прозрачным, как слово
Ma dipingimi per sempre come effetto di Scirocco
Но нарисуйте меня навсегда, как эффект Сирокко
No non è un concetto importante che poi non torno
Нет, это не важно, что тогда я не вернусь
Non sarò semestrale facile da ammaestrare
Я не буду ни раз в полгода, ни легко обучаться
Ed andando a braccetto con il Levante e col Mezzogiorno
И идти рука об руку с Левантом и с полуднем
Che voglio strappare il mare e lanciarlo contro il Maestrale
Что я хочу вырвать море и бросить его на Мистраль
Io voglio soffiare, gonfiare, annaffiare ogni candela
Я хочу дуть, раздувать, поливать каждую свечу
Rubare foglie di fuoco lasciando un tronco di cera
Украсть огненные листья, оставив воск ствол
Io quella sera rubai solo per te
Я в тот вечер воровал только для тебя
La rosa più ventosa dal prato salato dei rosai"
Самая ветреная роза из соленого луга розай"
L'aurora staccando un petalo a sudest
Аврора, отрывая лепесток на юго-востоке
E usandolo come pennello dipinse la storia ai grandi marinai
И, используя его как кисть, он нарисовал историю великим морякам
Ora si racconta che c'è un vento che porta
Теперь он говорит, что есть ветер, который приносит
Una mappa con la rotta giusta
Карта с правильным маршрутом
Per riuscire a non tornare mai
Чтобы никогда не вернуться
E via da qui
И Прочь отсюда
Viaggio sulle strade d'aria
Путешествие по воздушным дорогам
Andando verso Tupai
Направляясь к Тупаю
Via da qui
Убирайся отсюда.
Ma dimmi dove, ehh!
Но скажи мне, где!
E via da qui
И Прочь отсюда
Viaggio sulle strade in alto
Путешествие по дорогам вверх
Verso rotte ignote, man
К неизвестным путям, Ман
E via da qui
И Прочь отсюда
Ma dimmi dove, ehh!
Но скажи мне, где!





Writer(s): Alessio Mariani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.