Paroles et traduction Murubutu - Mara E Il Maestrale
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vedo
ricordi
che
galleggiano
nell'acqua
chiara
Я
вижу
воспоминания,
плавающие
в
прозрачной
воде
Pensavo
a
Mara
che
cantava
e
intanto
si
incantava
Я
думал
о
Маре,
которая
пела
и
тем
временем
очаровывала
себя
Fra
le
cascine
con
altre
mille
mondine
Среди
ферм
с
тысячей
других
mondine
Vedendo
le
nubi
estive
riflesse
nella
risaia
Видя
летние
облака,
отраженные
в
рисовом
поле
Nonostante
la
mannaia
dal
pensiero
vagava
Несмотря
на
тесак
от
мысли
бродил
Nonostante
quella
paga
almeno
si
lavorava
Несмотря
на
эту
плату,
по
крайней
мере,
вы
работали
Le
loro
gambe
nude
là
immerse
nella
palude
Их
голые
ноги
там,
погруженные
в
болото
Venute,
nella
Valsesia
fino
dalla
pianura
padana
Пришли,
в
Вальсезии
вплоть
до
Паданской
равнины
E
poi
cantando
dei
giorni
trascorsi
А
потом
поет
о
прошедших
днях
Fra
i
bordi
dei
borghi,
gli
specchi
tra
i
pioppi
Между
краями
деревень,
зеркала
между
тополями
La
sera,
scendeva
sui
fossi
e
le
messi
Вечером
он
спускался
по
канавам
и
Coi
voli
degli
aironi
riflessi
negli
occhi
Полет
цапли
отразился
в
глазах
Come
sei
brava
disse
Nando
sorridendo
- Как
ты
хороша,
- улыбаясь,
сказал
Нандо.
E
Mara
che
cantava
rimase
in
silenzio
И
Мара,
которая
пела,
молчала
Poi
si
mise
a
guardare
in
basso,
sperando
aumentasse
il
passo
Затем
он
стал
смотреть
вниз,
надеясь,
что
он
увеличит
шаг
Un
mese
dopo
si
baciavano
nella
basilica
di
San
Gaudenzio
Через
месяц
они
целовались
в
базилике
Святого
Гауденцио
Io
ti
guardo
dentro
agli
occhi
e
non
so
chi
sei
Я
смотрю
тебе
в
глаза
и
не
знаю,
кто
ты.
Nel
riflesso
nei
tuoi
occhi
non
so
chi
c'è
В
отражении
в
твоих
глазах
я
не
знаю,
кто
там
Oh
no,
e
dimmi
dimmi
non
so
О
нет,
и
скажи
мне
скажи
мне
я
не
знаю
E
poi
che
ho
perso
nel
vento
tutto
quello
che
ho
А
потом,
что
я
потерял
на
ветру
все,
что
у
меня
есть
Io
ti
guardo
dentro
agli
occhi
e
non
so
chi
sei
Я
смотрю
тебе
в
глаза
и
не
знаю,
кто
ты.
Nel
riflesso
nei
tuoi
occhi
non
so
chi
c'è
В
отражении
в
твоих
глазах
я
не
знаю,
кто
там
Oh
no,
e
dimmi
dimmi
non
so
О
нет,
и
скажи
мне
скажи
мне
я
не
знаю
E
forse
chiudo
i
miei
occhi
e
ti
ritrovo
nel
cuore
И,
может
быть,
я
закрою
глаза
и
найду
тебя
в
сердце
Mi
ricorderò,
sai,
quello
che
mi
hai
giurato
all'altare
Я
буду
помнить,
вы
знаете,
что
вы
поклялись
мне
на
алтаре
Per
le
canzoni
e
le
promesse
ho
una
memoria
eccezionale
Для
песен
и
обещаний
у
меня
отличная
память
Così
lei
salutò
le
compagne
nelle
campagne
fra
le
risaie
Так
она
приветствовала
своих
спутников
в
сельской
местности
среди
рисовых
полей
Poi
partirono
per
andare
a
vivere
al
mare
Затем
они
отправились
жить
к
морю
E
giunsero
in
quella
costa
di
Francia
dove
canta
il
maestrale
И
они
пришли
к
тому
побережью
Франции,
где
поет
Мистраль
Lì
Nando
avrebbe
trovato
da
lavorare
nel
sale
Там
Нандо
нашел
бы
работать
в
соли
In
quella
landa
dove
la
brezza
costante
accarezza
le
guance
В
той
пустоши,
где
постоянный
ветерок
ласкает
щеки
La
lavanda
ti
inebria
e
la
nebbia
è
un
oltraggio
personale
Лаванда
опьяняет
вас,
а
туман-личное
возмущение
Sarà
il
nostro
mondo
nuovo,
il
mare
era
tutto
una
gioia
Это
будет
наш
новый
мир,
море
было
все
радость
Guardando
il
suo
uomo
e
i
ricordi
ad
asciugare
in
terrazza
Глядя
на
своего
мужчину
и
воспоминания,
чтобы
высохнуть
на
террасе
E
negli
anni
questi
presero
il
volo
come
i
gabbiani
dall'acqua
И
летели
они,
как
чайки
из
воды
Perché
per
ogni
cosa
che
dona
la
vita
un'altra
la
immola
Потому
что
за
все,
что
дает
жизнь
другая,
она
Ma
un
giorno
Nando
sparì,
non
tornò
più
dai
campi
Но
однажды
Нандо
исчез,
он
больше
не
возвращался
с
полей
Lui
che
nonostante
i
risparmi
lavorava
ancora
con
gli
altri
braccianti
Он,
который,
несмотря
на
сбережения,
все
еще
работал
с
другими
работниками
E
Mara
finchè
non
venne
buio
rimase
sull'aia
ad
aspettarli
И
Мара,
пока
не
стемнело,
стояла
на
гумне
и
ждала
их
Mentre
la
pioggia
di
giugno
le
lisciava
i
capelli
ormai
bianchi
Когда
июньский
дождь
пригладил
ее
белые
волосы
Lei
che
avrebbe
voluto
baciarlo
e
abbracciarlo
tra
i
lampi
Ей
хотелось
поцеловать
его
и
обнять
среди
молний
Cantargli
degli
anni
passati
in
Camargue
ad
amarsi
Петь
ему
о
годах,
проведенных
в
Камарге
в
любви
друг
к
другу
Dov'era
potuto
andare,
in
fondo
lì
stavano
bene
Там,
где
он
мог
пойти,
в
основном
там
было
хорошо
A
parte
quel
vento
che
a
volte
faceva
impazzire
i
cavalli
Кроме
того
ветра,
который
иногда
сводил
лошадей
с
ума
Chiese
a
tutti
i
vicini
ma
nessuno
seppe
che
dirle,
seppe
che
dire
Он
спросил
всех
соседей,
но
никто
не
знал,
что
сказать,
он
знал,
что
сказать
Si
scambiavano
sguardi
ma
non
riuscivano
a
ridere
Они
обменивались
взглядами,
но
не
могли
смеяться
Negli
anni
passati
si
lanciavano
per
sparire
dentro
lei
В
прошлые
годы
они
бросались
исчезать
внутри
нее
Come
il
suono
del
campanile
di
Saintes
Maries
de
la
Mer
Как
звук
колокольни
Сент-Мари-де
- ла-Мер
E
sarà
questo
vento
forte
che
mi
soffia
via
i
ricordi
И
это
будет
сильный
ветер,
который
сдувает
мои
воспоминания
Io
li
vedo
sollevarsi
dal
suolo,
sparire
fra
i
boschi
come
i
pollini
Я
вижу,
как
они
поднимаются
над
землей,
исчезают
в
лесу,
как
пыльца
Diceva
camminando
sui
bordi
dei
giorni
trascorsi
tra
i
suoni
dei
nomi,
i
contorni
dei
volti
sepolti
Он
говорил,
идя
по
краям
дней,
проведенных
среди
звуков
имен,
контуров
погребенных
лиц
Ora
Mara
non
è
sola,
vive
nella
vecchia
casa
nel
vento
Теперь
Мара
не
одна,
она
живет
в
старом
доме
на
ветру
A
volte
chiede
delle
risaie,
guarda
i
campi
non
capendo
Иногда
он
спрашивает
о
рисовых
полях,
смотрит
на
поля,
не
понимая
Quando
esce
per
la
campagna
c'è
un
vecchio
che
l'accompagna
Когда
она
уезжает
в
деревню,
ее
сопровождает
старик
Chi
passa
lo
chiama
Nando
e
lui
saluta
col
cappello
Тот,
кто
проходит,
зовет
его
Нандо,
и
он
приветствует
его
в
шляпе
Io
ti
guardo
dentro
agli
occhi
e
non
so
chi
sei
Я
смотрю
тебе
в
глаза
и
не
знаю,
кто
ты.
Nel
riflesso
nei
tuoi
occhi
non
so
chi
c'è
В
отражении
в
твоих
глазах
я
не
знаю,
кто
там
Oh
no,
e
dimmi
dimmi
non
so
О
нет,
и
скажи
мне
скажи
мне
я
не
знаю
Quel
che
ho
perso
nel
vento
tutto
quello
che
ho
Что
я
потерял
на
ветру
все,
что
у
меня
есть
Io
ti
guardo
dentro
agli
occhi
e
non
so
chi
sei
Я
смотрю
тебе
в
глаза
и
не
знаю,
кто
ты.
Nel
riflesso
nei
tuoi
occhi
non
so
chi
c'è
В
отражении
в
твоих
глазах
я
не
знаю,
кто
там
Oh
no,
e
dimmi
dimmi
non
so
О
нет,
и
скажи
мне
скажи
мне
я
не
знаю
Forse
chiudo
i
miei
occhi
e
ti
ritrovo
nel
cuore
Может
быть,
я
закрою
глаза
и
найду
тебя
в
сердце
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alessio Mariani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.