قولو
نلّي
سهران
الليل
Sag
mir,
wer
die
Nacht
durchwacht
حالو
كيف
حالي
ولّى
خيالو
الخليل؟
Sein
Zustand
wie
meiner,
sein
Geliebter
ein
Traum?
جاوبني
القمر
و
دموعو
كتسيل
Der
Mond
antwortete
mir,
seine
Tränen
fließen
بلّي
محبوبي
سكر
بغرامي
كيميل
Denn
mein
Geliebter
ist
süß,
berauscht
von
meiner
Liebe
ولا
مجنون
ليلى
ولا
عنتر
عبلة
Weder
Leilas
Verrückter
noch
Antara
von
Abla
أنا
رجل
مدمن
على
امرأة
عشقها
مزمن
Ich
bin
ein
Mann,
süchtig
nach
einer
Frau,
deren
Liebe
chronisch
ist
حارو
الشعراء
أشعارهم
ولاو
فقراء
Die
Dichter
erschöpften
ihre
Verse,
wurden
arm
ملي
سمعو
قصايدي
Als
sie
meine
Gedichte
hörten
My
lady
عليك
My
lady,
dir
gehört
أنا
غير
واحد
مجروح
Ich
bin
nur
ein
Verletzter
فالقلب
و
فالروح
Im
Herzen
und
in
der
Seele
أنا
واحد
كان
مات
و
عزًّاني
Ich
war
einer,
der
starb
und
getröstet
wurde
حتى
جيتيني
من
بعيد
Bis
du
von
fern
kamst
حييتيني
من
جديد
Belebtest
mich
neu
ولّيت
أنا
معاك
واحد
تاني
Und
ich
wurde
mit
dir
ein
anderer
You
are
my
lady,
my
only
lady
You
are
my
lady,
my
only
lady
Oh
señorita,
nti
my
lady
Oh
señorita,
du
bist
my
lady
You
are
my
lady,
my
only
lady
You
are
my
lady,
my
only
lady
Oh
señorita,
nti
my
lady
Oh
señorita,
du
bist
my
lady
كنت
عارف
أنا
بلي
فهاد
الكون
مرأة
خلقت
غير
ليلي
Ich
wusste,
dass
in
diesem
Universum
eine
Frau
nur
für
meine
Nacht
geschaffen
wurde
وأنا
بين
الزناقي
تالف
نقلّب
عليها
بين
نجوم
ليلي
Und
ich
zwischen
den
Gassen,
suche
nach
ihr
unter
den
Sternen
meiner
Nacht
أنا
ماعلى
بالي
بلي
كيلومو
و
ما
ذاقو
حلاوة
عذابي
Ich
habe
nie
gedacht,
dass
sie
meinen
Geschmack
und
die
Süße
meiner
Qual
gekostet
hat
قالو
بلي
مجنون
و
ما
تاقو
بلي
أنا
شربت
سرابي
Sie
sagten,
ich
sei
verrückt,
doch
sie
verstanden
nicht,
dass
ich
eine
Fata
Morgana
trank
غيرو
مني
و
جهلو
فنّي
Andere
als
ich
kannten
mich
nicht
اللي
بينها
و
بيني
روحاني
سرّو
ربّاني
Was
zwischen
uns
ist,
ist
spirituell,
ein
göttliches
Geheimnis
غيرو
مني
و
جهلو
فني
Andere
als
ich
kannten
mich
nicht
اللي
بينها
و
بيني
عشرة
ما
عمرها
تسالي
Was
zwischen
uns
ist,
ist
eine
Verbindung,
die
niemals
verblasst
أنا
غير
واحد
مجروح
Ich
bin
nur
ein
Verletzter
فالقلب
و
فالروح
Im
Herzen
und
in
der
Seele
أنا
واحد
كان
مات
و
عزًّاني
Ich
war
einer,
der
starb
und
getröstet
wurde
حتى
جيتيني
من
بعيد
Bis
du
von
fern
kamst
حييتيني
من
جديد
Belebtest
mich
neu
ولّيت
أنا
معاك
واحد
تاني
Und
ich
wurde
mit
dir
ein
anderer
You
are
my
lady,
my
only
lady
You
are
my
lady,
my
only
lady
Oh
señorita,
nti
my
lady
Oh
señorita,
du
bist
my
lady
You
are
my
lady,
my
only
lady
You
are
my
lady,
my
only
lady
Oh
señorita,
nti
my
lady
Oh
señorita,
du
bist
my
lady
كنت
أنا
و
خيالي
Ich
war
mit
meiner
Fantasie
سهرانين
ليالي
Die
Nächte
durchwachend
كنت
انا
على
بالي
Ich
dachte
mir
بلي
حالها
كيف
حالي
Dass
ihr
Zustand
wie
meiner
sei
كيف
حالي
Wie
meiner
You
are
my
lady,
my
only
lady
You
are
my
lady,
my
only
lady
Oh
señorita,
nti
my
lady
Oh
señorita,
du
bist
my
lady
You
are
my
lady,
my
only
lady
You
are
my
lady,
my
only
lady
Oh
señorita,
nti
my
lady
Oh
señorita,
du
bist
my
lady
Évaluez la traduction
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.