MŁODY DZBAN - Telefon - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction MŁODY DZBAN - Telefon




Telefon
Phone
Odcinam się od socjalizowania się skutecznie
I am effectively cutting myself off from socializing
Wyszła z pokoju, lecz ja chcę spokoju jeszcze więcej
She left the room, but I want even more peace
Potrzebuję dolar pieprzę resztę
I need a dollar, I don't care about the rest
Wcześniej byłem drzewem teraz jestem węglem
I used to be a tree, now I am coal
Jak nie dzwoni telefon - to dzwoni Messenger
If the phone is not ringing - then Messenger is ringing
Jebać, nie odbieram bo się wkurwiać nie chcę
Fuck it, I don't answer because I don't want to get pissed off
Wszyscy chcą mi mówić rzeczy, bo film wczoraj urwał żem se
Everyone wants to tell me things, because yesterday I stopped watching the movie
Przede mną moralniak, za mną drogi, kurwa, kręte
There is a moral lecture ahead of me, winding roads behind me, damn
Telefon off, zromatyzowany ziomek
Phone off, scented friend
Głównie od pisania strof wysłuchałem więcej ćpunów niż Stanisław Groch
I have listened to more junkies writing verses than Stanisław Groch
Mów mi Syd Barrett
Call me Syd Barrett
Wyglądam teraz jak goła żarówa - lampa co ma rozjebany klosz
I look like a naked bulb now - a lamp with a broken glass cover
Choć i tak ona wyłapała wspomnienia, a od ciebie udar
Although it caught the memories, and you gave me a stroke
Jedyne czego świat potrzebuje to więcej myśli i uda
The only thing the world needs is more thoughts and attempts
Liczyłem na prezenty jakby to była komunia
I was counting on presents as if it was a communion
Matka Natura by nas najchętniej otruła
Mother Nature would most willingly poison us
Szczerze, nawet bym nie protestował
Honestly, I wouldn't even protest
Łyknąłbym tego bielunia dla amatorów
I would swallow that henbane for amateurs
Gór co myślą że to tylko oscypki i quechua
Mountains that think that it's only oscypek cheese and Quechua
A życie to zrycie w obskie na infolinii i koszula
And life is a digging in an outbuilding on the hotline and a shirt
Dzwoni do mnie życie, odbieram telefon, na co życie
Life calls me, I answer the phone, what's up life
No i ja się pytam człowieku
And I ask you, man
Dumny ty jesteś z siebie zdajesz sobie sprawę z tego
Are you proud of yourself, do you realize what you are doing
Co robisz? Masz ty w ogóle rozum i godność człowieka?
What are you doing? Do you have any reason and human dignity at all?
Ja nie wiem ale żałosny typek z ciebie, chyba nie pomyliłeś
I don't know, but you are a pathetic type, you probably didn't make a mistake
Nie pomyślałeś nawet co robisz i kogo obrażasz
You didn't even think what you are doing and whom you are offending
Możesz sobie obrażać tych co na to
You can insult those who have
Zasłużyli sobie ale nie naszego Papieża Polaka
Deserved it, but not our Polish Pope
Naszego rodaka wielką osobę
Our compatriot, a great person
I tak wyjątkową i ważną bo to nie jest ktoś
And so exceptional and important, because he is not someone
Który tam sobie sobie że możesz go tak wyśmiać bo tak ci się podoba
About whom you can make fun of because you like it that way
Nie wiem w jakiej ty się wychowałeś rodzinie ale
I don't know what family you were raised in, but
Chyba ty nie wiem nie rozumiesz co to jest wiara
I guess you don't understand what faith is
Jeśli myślisz że jesteś wspaniały to jesteś zwykłym czubkiem
If you think you are wonderful, you are an ordinary dork
Którego nikt nie odizolował jeszcze od społeczeństwa
Who has not been isolated from society yet
Nie wiem co w tym jest takie
I don't know what's so
śmieszne ale czepcie się Stalina albo Hitlera
Funny, but pick on Stalin or Hitler
Albo innych zwyrodnialców
Or other degenerates
A nie czepiacie się... Ten... Papier... Papież
And don't pick on... This... Paper... Pope
Jak można w ogóle publicznie... Ten...
How can you publicly... This...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.