Nadir Qafarzadə - Haberin Var Mı - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nadir Qafarzadə - Haberin Var Mı




Haberin Var Mı
Ты знаешь?
Yıllar yılı gizliyorum
Годами скрываю,
Hep içimde saklıyorum
Всегда в себе таю,
Kimselere diyemiyorum
Никому не говорю,
Gizlediğim aşkımsın sen
Ты любовь моя спрятанная,
Sakladığım sevdamsın sen
Ты страсть моя затаенная,
Gönlümdeki büyük sırsın sen
Ты большой секрет моего сердца,
Gizlediğim aşkımsın sen
Ты любовь моя спрятанная,
Sakladığım sevdamsın sen
Ты страсть моя затаенная,
Gönlümdeki büyük sırsın sen
Ты большой секрет моего сердца,
Haberin var mı?
Ты знаешь?
Seni çok sevdiğimden
Что я очень сильно люблю тебя,
Haberin var mı?
Ты знаешь?
Yüreğimin sesinden
Голос моего сердца слышишь?
Bir dua gibi bir dilek gibi
Как молитву, как желание,
Gizliyorum senin sevgini
Скрываю любовь к тебе.
Haberin var mı?
Ты знаешь?
Seni çok sevdiğimden
Что я очень сильно люблю тебя,
Haberin var mı?
Ты знаешь?
Yüreğimin sesinden
Голос моего сердца слышишь?
Bir dua gibi bir dilek gibi
Как молитву, как желание,
Gizliyorum senin sevgini
Скрываю любовь к тебе.
Ah yaşadığım hayalleri
Ах, мечты мои,
Gündüzleri geceleri
Дни и ночи мои,
Kime vereyim bu sevgimi?
Кому отдать эту любовь?
Ah yaşadığım hayalleri
Ах, мечты мои,
Gündüzleri geceleri
Дни и ночи мои,
Kime vereyim bu sevgimi?
Кому отдать эту любовь?
Diyemiyorum diyemiyorum
Не могу сказать, не могу сказать,
Kimselere diyemiyorum
Никому не могу сказать,
Diyemiyorum diyemiyorum
Не могу сказать, не могу сказать,
Hep içimde gizliyorum
Всегда в себе скрываю.
Haberin var mı?
Ты знаешь?
Seni çok sevdiğimden
Что я очень сильно люблю тебя,
Haberin var mı?
Ты знаешь?
Yüreğimin sesinden
Голос моего сердца слышишь?
Bir dua gibi bir dilek gibi
Как молитву, как желание,
Gizliyorum senin sevgini
Скрываю любовь к тебе.
Haberin var mı?
Ты знаешь?
Seni çok sevdiğimden
Что я очень сильно люблю тебя,
Haberin var mı?
Ты знаешь?
Yüreğimin sesinden
Голос моего сердца слышишь?
Bir dua gibi bir dilek gibi
Как молитву, как желание,
Gizliyorum senin sevgini
Скрываю любовь к тебе.
Ah bir dilek gibi bir dua gibi
Ах, как желание, как молитву,
Gizliyorum senin sevgini
Скрываю любовь к тебе.





Writer(s): Taskin Sabah, Coskun Sabah


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.