Paroles et traduction Nadir Qafarzadə - Sevirəm Səni
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gözlərim
əbədi
gözünə
həsrət
My
eyes
are
eternally
devoted
to
thine
Qulağım
bir
şirin
sözünə
həsrət
My
ears
long
for
a
sweet
word
from
thine
Özüm
bu
dünyanın
özünə
həsrət
I
am
devoted
to
all
of
this
world
Nə
yaxşı
sən
varsan,
sevirəm
səni!
How
wonderful
that
you
exist,
I
love
you!
Bilmirəm,
gözlərin
necədir
sənin
I
do
not
know,
what
color
are
your
eyes?
Saçların
bir
zülmət
gecədir
sənin
Your
hair
is
a
dark
night
Bilmirəm
yaşını
neçədir
sənin
I
do
not
know
how
old
you
are
Nə
yaxşı
sən
varsan,
sevirəm
səni!
How
wonderful
that
you
exist,
I
love
you!
Dünya
dağılmaz
ki
sən
mənim
olsan!
The
world
will
not
fall
apart
if
you
become
mine!
Gəlib
ürəyimi,
könlümü
alsan
Come
and
take
my
heart,
my
soul
Dünya
dağılmaz
ki
sən
mənim
olsan!
The
world
will
not
fall
apart
if
you
become
mine!
Gəlib
ürəyimi,
könlümü
alsan
Come
and
take
my
heart,
my
soul
Bəlkə
bir
xəyalsan,
şirin
röyasan?
Perhaps
you
are
a
dream,
a
sweet
dream?
Bəlkə
bir
xəyalsan,
şirin
röyasan?
Perhaps
you
are
a
dream,
a
sweet
dream?
Nə
yaxşı
sən
varsan,
sevirəm
səni!
How
wonderful
that
you
exist,
I
love
you!
Nə
yaxşı
sən
varsan,
sevirəm
səni!
How
wonderful
that
you
exist,
I
love
you!
Sən
haradan
gəlirsən,
yolun
haradır?
Where
do
you
come
from,
where
is
your
path?
Bəlkə
də
ürəyin,
qəlbin
yaradır?
Perhaps
your
heart,
your
heart
heals?
Bəlkə
də
taleyintək
saçın
qaradır?
Perhaps
your
hair
is
black
as
fate?
Nə
yaxşı
sən
varsan,
sevirəm
səni!
How
wonderful
that
you
exist,
I
love
you!
Sənə
olan
sevgim
könül
səsimdir
My
love
for
you
is
the
voice
of
my
heart
Bir
xəzan
çağında
dağ
həvəsimdir
It
is
my
mountain
enthusiasm
in
the
autumn
Bilirəm,
sən
varsan,
mənim
bəsimdir
I
know
that
you
exist,
it
is
my
pressure
Nə
yaxşı
sən
varsan,
sevirəm
səni!
How
wonderful
that
you
exist,
I
love
you!
Dünya
dağılmaz
ki
sən
mənim
olsan!
The
world
will
not
fall
apart
if
you
become
mine!
Gəlib
ürəyimi,
könlümü
alsan
Come
and
take
my
heart,
my
soul
Dünya
dağılmaz
ki
sən
mənim
olsan!
The
world
will
not
fall
apart
if
you
become
mine!
Gəlib
ürəyimi,
könlümü
alsan
Come
and
take
my
heart,
my
soul
Bəlkə
bir
xəyalsan,
şirin
röyasan?
Perhaps
you
are
a
dream,
a
sweet
dream?
Bəlkə
bir
xəyalsan,
şirin
röyasan?
Perhaps
you
are
a
dream,
a
sweet
dream?
Nə
yaxşı
sən
varsan,
sevirəm
səni!
How
wonderful
that
you
exist,
I
love
you!
Nə
yaxşı
sən
varsan,
sevirəm
səni!
How
wonderful
that
you
exist,
I
love
you!
Nə
yaxşı
sən
varsan,
sevirəm
səni!
How
wonderful
that
you
exist,
I
love
you!
Nə
yaxşı
sən
varsan,
sevirəm
səni!
How
wonderful
that
you
exist,
I
love
you!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Baba Vəziroğlu, Səadət Arifqızı
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.