Natalia Nykiel - Łuny - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Natalia Nykiel - Łuny




Łuny
Flare
Ukryci za szybami, na siebie czekamy
Hidden behind closed windows, we wait for each other
Jak ptaki w szklanej klatce, karmione myślami i
Like birds in a glass cage, fed with thoughts and
Kiedy latarnie nocy, oświecą nam drogę
When the night lanterns light up our way
W noc pójdziemy razem, już wszystko gotowe
We'll walk together tonight, everything is ready
Znów ramię w ramię, przez lamp złoty blask
Together again, through the golden glow of the lamps
Zostawiamy dzień, najdalej jak się da
We leave the day behind, as far as we can
Wszyscy ubrani w ciągle mijający czas
All dressed in time that never stops
Wrzuceni w jeden moment mamy jeden stan
Thrown into one moment, we are in one state
I cały czas nocami do dnia
And all the time at night until the day
Razem poprzez łuny betonowych miast
Together through the flares of the concrete cities
Labirynt nóg, a w głowach huczy bas
A labyrinth of legs, with bass pounding in our heads
Wiemy, że razem nikt nie zatrzyma nas
We know that together no one can stop us
Znajomi tylko sobie zbieramy spojrzenia
Acquaintances only looking at each other
Ci, którzy chcą wygrywać, nie znają wytchnienia
Those who want to win don't know any respite
A już kiedy wszystko zgaśnie, latarnie i gwiazdy
And when everything finally goes out, the lanterns and the stars
Czekamy za oknami, znowu się zacznie
We wait at the windows for it to start
I cały czas nocami do dnia
And all the time at night until the day
Razem poprzez łuny betonowych miast
Together through the flares of the concrete cities
Labirynt nóg, a w głowach huczy bas
A labyrinth of legs, with bass pounding in our heads
Wiemy, że razem nikt nie zatrzyma
We know that together no one can stop
Stoimy znów, choć wolimy biec
We're standing again, although we prefer to run
Osobno za szkłem, pośród marzeń i zdjęć
Separated by glass, amongst dreams and memories
Wrzuceni wszyscy w ten sam dziki pęd
All of us thrown into the same wild path
Z nadzieją, że on też kiedyś skończy się, więc
Hoping that it will end, so
Znów ramie w ramie, przez lamp złoty blask
Together again, through the golden glow of the lamps
Zostawiamy dzień, najdalej jak się da
We leave the day behind, as far as we can
Wszyscy ubrani w ciągle mijający czas
All dressed in time that never stops
Wrzuceni w jeden moment mamy jeden stan
Thrown into one moment, we are in one state
I cały czas nocami do dnia
And all the time at night until the day
Razem poprzez łuny betonowych miast
Together through the flares of the concrete cities
Labirynt nóg, a w głowach huczy bas
A labyrinth of legs, with bass pounding in our heads
Wiemy, że razem nikt nie zatrzyma nas
We know that together no one can stop us





Writer(s): Michal "fox" Krol, Natalia Nykiel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.