Paroles et traduction Nego E feat. RT Mallone, Helibrown & Sadiki - Labirinto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deixe
respirar
Дайте
дышать
(Como
um
labirinto)
(Meus
amigos
eu
chamo)
(Как
лабиринт)
(Мои
друзья
и
я
называю)
(Como
um
labirinto)
(Как
лабиринт)
Essa
sensação
de
estar
andando
em
círculos
Это
ощущение
того,
что
ходит
по
кругу
Torna
qualquer
sonho
ridículo,
fi
Делает
любой
сон,
смешно,
fi
A
vida
é
um
quadro
e
eu
já
tracei
tudo
aqui
Жизнь-это
картина,
и
я
уже
нанесены
все
здесь
Indignado
e
sem
dom
pra
ser
dos
que
aceita
isso
aqui
С
негодованием
и
без
вс...,
что
принимает
это
здесь
Essas
ruas
não
dão
em
nada
Эти
улицы
не
дают
ничего
Eu
já
passei
por
aqui!
Я
уже
провел
здесь!
Tô
entre
o
mano
que
enterrou
os
talento
e
se
calou
Я
между
мано,
который
закопал
их
талант
и
молчал
E
os
que
tentou
voar
e
morreu
tipo
Ícaro
И
те,
кто
пытался
летать,
и
умер
типа
Икар
Pois
se
o
calor
da
emoção
te
alcança
na
certa
Ибо,
если
тепло,
эмоции
тебя
достигает
в
некоторой
Cê
vai
querer
o
topo
e
vai
descobrir
o
quanto
todo
esse
ouro
pesa!
Тяжелый
вы
хотите,
чтобы
сверху
и
собирается
выяснить,
насколько
все
это
золото
весит!
Meus
mano
embalando
crack
nos
fundos
me
fez
pensar
Мои
мано
пакуя
трещины
в
фондах
заставило
меня
задуматься
Que
talvez
a
única
forma
de
fugir
fosse
me
jogar
Что,
может
быть,
единственный
способ
уйти
бы
мне
играть
Então
mergulhei
fundo
nesse
Oceano,
confesso
Тогда
я
нырнул
дна
в
этом
Океане,
я
признаюсь,
Imagina
mudar
sua
vida
toda
com
um
verso!
Думаете
изменить
свою
жизнь,
с
оборотной
стороны!
Os
muros
que
me
prendiam
dizem
que
é
momento
Стены,
которые
меня
держали,
говорят,
что
это
время
Tô
indo
sem
mala,
sem
dor,
sem
arrependimentos
Я
так
понял
идет
без
чемодана,
без
боли,
без
сожаления
Oh
mãe,
perdoa,
cê
me
fez
pro
mundo
Ах,
мама,
прости,
смайлик
сделал
мне
про
мир
"E
'memo'
sem
sair
daqui...
já
fui
embora
faz
tempo"
"И
'memo',
не
выходя
отсюда...
уже
ушел
давно"
Labirinto,
laboratório,
doses
de
absinto
num
purgatório
Лабиринт,
лаборатория,
дозы
абсента
в
чистилище
Assim
eu
me
sinto
num
consultório,
desviando
do
sentido
obrigatório
Так
я
чувствую
себя
в
кабинете,
отклоняясь
от
направления
обязательного
Pela
perimetral
eu
fugi
ao
som
de
Fugees
За
периметр
я
убежал
на
звук
Fugees
A
barca
cruzou,
me
fodi,
perto
da
General
Osório
Барк
пересек,
меня
я
трахал,
недалеко
от
General
Osório
Uma
máquina
da
Fugi
registrava
o
casório
Машины,
Бегите
велась
в
casório
A
trilha
muda
pra
Ogi,
bem
vindo
ao
sanatório
След
уедете
в
Оги,
добро
пожаловать
в
санаторий
Fecho
o
casaco
da
Coogi,
ratos
no
cartório
Застежка
пальто
Coogi,
мышей
в
загсе
Deus
acude,
garçom
quebra
pratos,
lavatório
Бог
acude,
официант
обертывания
посуды,
умывальник
Magnitude
e
matéria,
artéria
incorpóreo
Величина
и
материя,
артерии
incorpóreo
Rude
vira
notícia,
juventude
e
o
relatório
Грубо
поворачивает
новость,
молодежи
и
отчет
Descaso
notório,
equilíbrio
no
limite
Пренебрежение
печально,
баланс
на
пределе
Sonhando
tão
alto
que
me
causa
labirintite
Мечтал
так
громко,
что
вызывает
у
меня
labirintite
E
sem
acordo,
acordo,
evito
o
quebranto
И
без
соглашения,
согласно,
избегаю
quebranto
Eu
morro
todo
dia,
mas
me
esqueço
e
levanto
Я
умираю
каждый
день,
но
я
забываю
и
встаю
Versos
igual
novelos
Стихи,
равно
мотков
Num,
compasso
Cabrero
В,
компас
Cabrero
Num
deixo
cai
a
peteca
В
одном
я
оставляю
падает
волан
Se
os
cop
breka.
Xi
Если
кс
breka.
Xi
Num
treme
nem
gela,
fi
quando
interrogado
В
дрожит
и
не
замерзает,
когда
спрашивали
fi
Eae
tem
passagem.?
Eae
имеет
проход.?
Onde
tá
mukado.?
Где
тут
mukado.?
Faz
seu
corre,
to
na
tranquila
Делает
его
бежит,
to
в
тихом
Contato
olho
no
olho
Контакт
глаза
в
глаза
Se
eu
confio
em
polícia,
eu
num
tô
loko
Если
я
доверяю
полиции,
я
в
любви
loko
Laboratório...
Лаборатория...
Trás
honra
de
um
kamikazes
За
честь
камикадзе
Justo
num
descer
pro
play
se
num
do
pra
passar
de
fase
Справедливо
в
вниз
pro
play,
если
в
лет
через
фазы
Tru.
Os
moleque
tem
pressa,
cada
qual
com
o
seu,
difere
Tru.
Все
мальчишка
спешит,
каждый
из
которых
со
своей,
отличается
O
X
de
esquina
é
breck
X
углу
breck
Certo
chefe?
Уверен,
босс?
Labirinto,
laboratório,
doses
de
absinto
num
purgatório
Лабиринт,
лаборатория,
дозы
абсента
в
чистилище
Hã...
Assim
eu
me
sinto
num
consultório
Имеется...
Так
я
чувствую
себя
в
кабинете
Desviando
do
sentido
obrigatório
Отклоняясь
от
направления
обязательного
Já
se
sentiu,
tio,
num
labirinto
e
viu
que
o
muno
não
da
boi
Когда-нибудь
чувствовали,
дядя,
в
лабиринте
и
увидел,
что
muno
не
вол
Se
pá,
se
na
luta,
mas
nunca
de
sparring
Если
лопатой,
то
ли
в
бой,
а
не
спарринг
Nem
vou
me
escutando,
algum
álbum
e
ao
fundo
sentimentos
em
confrontamento
Не
буду
слушать,
какой
альбом
и
на
фоне
чувства
в
confrontamento
Nesse
labirinto
esquece,
que
seja
PS
В
этом
лабиринте
забывает,
что
это
PS
Sinto
que
só
vou
me
encontrar
quando
for
depedente
do
INSS
Чувствую,
что
просто
хочу,
чтобы
найти
меня,
когда
будет
depedente
от
INSS
Me
questiono
no
fim
da
noite
do
dia
Мне
вопрос
в
конце
ночи
дня
Que
vi
a
depressão
chorando
de
alegria
Что
я
увидел
из
депрессии,
плача
от
радости
Nesse
labirinto
sonhos
sem
sentido
são
tipo
eu
ser
filho
único
e
ter
mó
saudade
do
meu
irmão
В
этом
лабиринте
мечты,
без
смысла,
тип
я
быть
одного
ребенка
и
иметь
жернова
тоски
моего
брата
E
eu
procuro
uma
saída,
tru,
pra
ter
êxito
И
я
ищу
выход,
tru,
чтоб
иметь
успех
Pode
pá
que
é
meu
êxodo
Может
лопатка,
что
это
мой
исход
(Perdido
em
mim
mesmo)
(Потерял
в
себе)
(Meus
amigos
eu
chamo)
(Мои
друзья
и
я
называю)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nego E
Album
Oceano
date de sortie
24-10-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.