Nitro - All In - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nitro - All In




All In
Ва-банк
Ehi, ehi, ehi!
Эй, эй, эй!
Phil De Payne, Big Joe, uh!
Фил Де Пейн, Большой Джо, ух!
E' necessario, la musica vuole un mandante o un sicario
Это необходимо, музыке нужен заказчик или киллер
Io so che da fuori sembra straordinario
Я знаю, что со стороны это кажется необыкновенным
Ma è tutto il contrario
Но всё наоборот
Specie se il sipario va giù!!!
Особенно если занавес падает!!!
Ah! Machete Empire! 2-0-1-5
Ах! Империя Мачете! 2-0-1-5
Don't worry, dove corri?
Не волнуйся, куда ты бежишь?
Se paghi per il sangue poi non lamentarti quando ti sporchi
Если ты платишь за кровь, то не жалуйся, когда испачкаешься
You don't know (And if you don't know, now you know)
Ты не знаешь если ты не знаешь, теперь ты знаешь)
You don't know (And if you don't know, now you know)
Ты не знаешь если ты не знаешь, теперь ты знаешь)
Oh my God, so che mo' fai il boss
О мой Бог, я знаю, ты сейчас строишь из себя босса
Però non c'hai il flow neanche con le Air Force!
Но у тебя нет флоу даже в Эйр Форсах!
Scrivo all night long, mica con l'iPhone
Я пишу всю ночь напролёт, а не на айфоне
Ne faranno ancora come noi? Ormai no!
Будут ли ещё такие, как мы? Уже нет!
E la mia squad è sempre pronta per il payback
И моя команда всегда готова к отмщению
Il culo su una Ford, ma la mente sopra una Maybach
Зад на Форде, но мысли на Майбахе
Penso a te, solo paranoia e playback
Думаю о тебе, только паранойя и playback
Per me sei una troia, testimonial del tuo fake rap!
Для меня ты шлюха, лицо своего фальшивого рэпа!
Restiamo in pochi, no doubt!
Нас осталось мало, без сомнения!
Ma sul ring ci sale Rocky son, i'm knockin' you out!
Но на ринг выходит Рокки, сын, я вырубаю тебя!
E' il tempo che finisci coi tuoi giochi da clown
Пора заканчивать с твоими клоунскими играми
Se partorisci dischi vuoti, what you talking about?!
Если ты рожаешь пустые альбомы, о чём ты вообще говоришь?!
Now, Ciò che ho dentro è più complesso di un Android
То, что у меня внутри, сложнее, чем Андроид
Resta impresso in ogni testo attraverso una Polaroid
Остаётся в каждом тексте, как на Полароиде
Non mi compro d'alloro, fatti loro e dei tabloid
Я не покупаюсь на лавры, сделай это ты и таблоиды
Ma io sputo per lavoro e non ingoio come voi!
Но я плюю ради работы, а не глотаю, как вы!
E ogni scelta sbagliata la rifarei
И я бы повторил каждую ошибку
Non avrei mai trovato nessuna meglio di lei e invece...
Я бы никогда не нашёл никого лучше тебя, а вместо этого...
Non mi avresti dato un euro al primo play
Ты бы не дала мне и евро при первом прослушивании
E ora sono sempre in giro e canto sui tuoi piagnistei, va bene?!
А теперь я всегда в разъездах и пою о твоих нытье, хорошо?!
(You don't know)
(Ты не знаешь)
How many sacrifices I did for my music
Сколько жертв я принёс ради своей музыки
But you're still keep on talking shit!
Но ты всё ещё продолжаешь нести чушь!
(You don't know)
(Ты не знаешь)
Quanta passione io c'ho speso per sta merda
Сколько страсти я вложил в это дерьмо
Ma non è ancora finito il film
Но фильм ещё не закончился
Quanto costo a Dio
Сколько я стою Богу
Perché per me il nostro odio è l'orgoglio dell'uomo
Потому что для меня наша ненависть - это гордость человека
Poi tanto al posto mio
В конце концов, на моём месте
Starebbe già in manicomio a parlare al demonio
Ты бы уже была в психушке, разговаривая с демоном
But you don't know (And if you don't know, now you know)
Но ты не знаешь если ты не знаешь, теперь ты знаешь)
You don't know (And if you don't know, now you know)
Ты не знаешь если ты не знаешь, теперь ты знаешь)
Like me?
Как я?
L'MVP dell'incredible team, King Supreme
MVP невероятной команды, Король Высший
Dall'Italia a Long Beach, Nah Mean?!
От Италии до Лонг-Бич, понимаешь?!
Per routine ho messo il cuore e lo spleen nel Jim Beam
По привычке я влил сердце и сплин в Джим Бим
E li ho bevuti in un drink, cin cin!
И выпил их в одном напитке, за здоровье!
And if you shoot me once, reload it
А если ты выстрелишь в меня один раз, перезаряди
And if you shoot me once, reload it
А если ты выстрелишь в меня один раз, перезаряди
And if you shoot me once, reload it
А если ты выстрелишь в меня один раз, перезаряди
But don't call me friend!
Но не называй меня другом!
Vengo dalla nebbia e dalla merda sotto i colli
Я пришёл из тумана и дерьма под холмами
Ho fatto un salto troppo in alto come un Ollie tra due mondi!
Я прыгнул слишком высоко, как Олли между двумя мирами!
A casa mia Clark Kent torna a calci in culo a Smallville
В моём доме Кларк Кент возвращается, чтобы надрать задницу Смолвиллю
Il gap che non colmi, poker di re, All in!
Пропасть, которую ты не можешь преодолеть, каре королей, Ва-банк!
Il più arrivista fa sempre dei bei discorsi
Самый карьерист всегда произносит красивые речи
Nell'acquario del dentista siamo tutti pesci grossi
В аквариуме у дантиста мы все большие рыбы
Tre dita come a bowling e vita a questi fogli
Три пальца, как в боулинге, и я даю жизнь этим листам
In mezzo a zombie senza sogni ma vestiti da Abercrombie!
Среди зомби без мечты, но одетых в Аберкромби!
La tua indifferenza non mi interessa
Твоё равнодушие меня не интересует
Amo chi fa quello che dice, se quello che dice pensa
Я люблю тех, кто делает то, что говорит, если то, что говорит, думает
Gli infami già li escludo e queste tipe non le scopo
Подлецов я уже исключаю, а этих девок не трахаю
Siete tutti bravi in studio, tutte fighe in foto e viceversa!
Вы все хороши в студии, все красивые на фото и наоборот!
La differenza non la gradirete
Разницу вы не оцените
Questa musica che amate, voi la fate o la vivete?
Эту музыку, которую вы любите, вы её создаёте или живёте ею?
Quando vi vedo online che fate tutti i capi in rete
Когда я вижу вас онлайн, вы все строите из себя боссов в сети
E io mi chiedo sempre quando capirete, penso MAI!
И я всегда задаюсь вопросом, когда вы поймёте, думаю, НИКОГДА!
Quanto costo a Dio
Сколько я стою Богу
Perché per me il nostro odio è l'orgoglio dell'uomo
Потому что для меня наша ненависть - это гордость человека
Poi tanto al posto mio
В конце концов, на моём месте
Starebbe già in manicomio a parlare al demonio
Ты бы уже была в психушке, разговаривая с демоном
But you don't know
Но ты не знаешь
And if you shoot me once, reload it
А если ты выстрелишь в меня один раз, перезаряди
You don't know
Ты не знаешь
And if you shoot me once, reload it
А если ты выстрелишь в меня один раз, перезаряди
But don't call me friend!
Но не называй меня другом!





Writer(s): Nicola Albera, Sebastiano Lo Iacono


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.