Nocivo Shomon feat. Wine B. - Me Guia Senhor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nocivo Shomon feat. Wine B. - Me Guia Senhor




Me Guia Senhor
Guide Me, Lord
Me guia senhor, por onde eu for
Guide me, Lord, wherever I go
Vida me ensinou como caminhar
Life has taught me how to walk
Não vou me entregar
I won't give up
Não vou desistir
I won't give in
Independente das lágrimas que vão rolar
Regardless of the tears that will fall
Me guia senhor, por onde eu for
Guide me, Lord, wherever I go
Vida me nsinou como caminhar
Life has taught me how to walk
Não vou me entregar
I won't give up
Não vou desistir
I won't give in
Independente das lágrimas que vão rolar
Regardless of the tears that will fall
Me guia senhor
Guide me, Lord
Me guia senhor
Guide me, Lord
Habilidade pra viver nessa cidade, muita sagacidade
Skills to live in this city, lots of sagacity
Sacando o que é de verdade, distante da maldade
Understanding what's real, far from evil
Nessa finalidade, um salve pra coroa que deixou muita saudade
For this purpose, a salute to the crown that left a lot of longing
Dela herdei vontade de lutar correr atrás
From her I inherited the will to fight and chase
Com dignidade eu vou na guerra ou na paz
With dignity I go to war or peace
Mais um como um rapaz que nunca perde a compostura
Another one like a young man who never loses his composure
Minha segurança eu faço com a mente, não com a cintura
I make my security with my mind, not with my waist
Sei que a vida é dura, muito mais pra quem mole
I know life is hard, even more for those who slack off
Brindo a vida sem vacilo, não cochilo do meu gole
I toast life without hesitation, I don't doze off from my sip
To no corre, de pé, uso a como espada
I'm on the run, standing, I use faith as a sword
Contraria quem dizia nós nunca seria nada
Contradicting those who said we would never be anything
Menino sonhador, relíquia quebrada
Dreaming boy, relic of the hood
Que faz pela treme em cada letra cantada
Who does it for the crew in every sung letter
Eu peço a Deus saúde, paz na caminhada
I ask God for health, peace on the journey
Que sempre me proteja no pião madrugada
May He always protect me in the spinning of dawn
Me guia senhor, por onde eu for
Guide me, Lord, wherever I go
Vida me ensinou como caminhar
Life has taught me how to walk
Não vou me entregar
I won't give up
Não vou desistir
I won't give in
Independente das lágrimas que vão rolar
Regardless of the tears that will fall
Me guia senhor, por onde eu for
Guide me, Lord, wherever I go
Vida me ensinou como caminhar
Life has taught me how to walk
Não vou me entregar
I won't give up
Não vou desistir
I won't give in
Independente das lágrimas que vão rolar
Regardless of the tears that will fall
Naquele dia dona Selma se emocionou
That day Dona Selma was moved
Chorando agradecia o presente que Deus mandou
Crying she thanked the gift that God sent
Mais um gladiador, pronto pra ser vencedor
Another gladiator, ready to be a winner
Em busca do paraíso sabendo que existe a dor
In search of paradise knowing that pain exists
Sonhador, guerreiro eficaz, maluco sigo sagaz
Dreamer, effective warrior, crazy I remain sagacious
Fugir da luta jamais, na saga um samurai
Fleeing from the fight never, in the saga a samurai
Meus ideais não vou trair, cada lágrima que cai
I will not betray my ideals, every tear that falls
Mais um motivo pra seguir, minha caminhada
One more reason to keep going, my walk
Nessa estrada nebulosa, onde a maldade é mato
On this foggy road, where evil is a bush
E a madrugada é perigosa
And dawn is dangerous
Onde aprendi que a rosa corta mais do que a espada
Where I learned that the rose cuts more than the sword
E o mundo é um mercado onde pessoas são compradas
And the world is a market where people are bought
Mãe onde você estiver
Mother wherever you are
Saiba que seu filho é um guerreiro de
Know that your son is a warrior of faith
Que nessa terra pra sorrir, pra chorar
Who is on this earth to smile, to cry
E até o final guerra o teu nome vou honrar
And until the end of the war I will honor your name
Me guia senhor, por onde eu for
Guide me, Lord, wherever I go
Vida me ensinou como caminhar
Life has taught me how to walk
Não vou me entregar
I won't give up
Não vou desistir
I won't give in
Independente das lágrimas que vão rolar
Regardless of the tears that will fall
Me guia senhor, por onde eu for
Guide me, Lord, wherever I go
Vida me ensinou como caminhar
Life has taught me how to walk
Não vou me entregar
I won't give up
Não vou desistir
I won't give in
Independente das lágrimas que vão rolar
Regardless of the tears that will fall
Todos serão livres no reino do céu
Everyone will be free in the kingdom of heaven
Então pra Jesus Cristo nós tiramos o chapéu
So to Jesus Christ we take off our hats
Todos serão livres no reino do céu
Everyone will be free in the kingdom of heaven
Então pra Jesus Cristo nós tiramos o chapéu
So to Jesus Christ we take off our hats
Vida
Life
Não é de desvantagem
It's not just disadvantage
Humilde malandragem
Humble roguery
Eterno som do Sabotagem
Eternal sound of Sabotage
Vida
Life
Não é de desvantagem
It's not just disadvantage
A vida
Life
Não é de desvantagem
It's not just disadvantage
Humilde malandragem
Humble roguery
Eterno som do Sabotagem
Eternal sound of Sabotage
Não é de desvantagem
It's not just disadvantage
A vida
Life
Não é de desvantagem
It's not just disadvantage
Humilde malandragem
Humble roguery






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.