Nocivo Shomon - Dr. Monstro - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nocivo Shomon - Dr. Monstro




Dr. Monstro
Доктор Монстр
Ouvindo consciência, soldado na selva insana
Слушая совесть, солдат в безумных джунглях,
O amor é digital, minha raça menos humana
Любовь цифровая, моя раса менее человечна.
Vocês precisam de herói, e eu preciso de grana
Вам нужен герой, а мне нужны деньги,
Maloca moca essa bagana
Хижина, девчонка, эта дрянь.
Menos enquadro, cuidado com os cana
Меньше рамок, осторожнее с копами,
Não vim provocar PM, nem atacar polícia
Я не пришёл провоцировать полицию, не нападать на неё.
A causa é maior, meus mano melhor, menor
Дело важнее, мои братья лучше, меньше,
Menos corpos pra perícia
Меньше тел для экспертизы.
Menos morte, menos milícia
Меньше смертей, меньше ополченцев,
Mundo maluco, lotou de malícia
Мир сошёл с ума, полон злобы.
Igualdade aqui é fictícia
Равенство здесь фиктивно,
Menor de 14 no 12 é notícia, jão
14-летний с дробовиком вот это новость, приятель.
Minha quebrada precisa de paz
Моему району нужен мир,
A lança do soldado, inocência de Barrabás
Копьё солдата, невинность Варравы.
A fuga de Alcatraz, alimente uma mente pensante
Побег из Алькатраса, накорми пытливый ум,
Menos arma, mais livro, vejo um futuro brilhante
Меньше оружия, больше книг, я вижу светлое будущее.
Porocos e diamantes, quantos vão brotar da lama?
Святоши и бриллианты, сколько их вырастет из грязи?
Quantas levei pra cama, me mostra a que me ama?
Сколько я уложил в постель, покажи мне ту, которая меня любит?
O ataque de Osama, a guerra de Obama
Атака Усамы, война Обамы,
Vazio, com o tanque cheio, vou ouvindo os Paralamas
Пустой, с полным баком, слушаю Paralamas.
Político derruba lágrimas de crocodilo
Политик льёт крокодиловы слёзы,
Quem racismo ao vivo nem sente do Cirilo
Кто видит расизм вживую, не жалеет Сирило.
E se dormir no ponto vida passa num cochilo
И если заснёшь на ходу, жизнь пролетит мимолётно,
Me diz onde vende a paz, que eu quero comprar de quilo
Скажи мне, где продаётся мир, я хочу купить его килограммами.
Bonde pesado, terrorista
Тяжёлая банда, одни террористы,
Tema pra faculdade, problema pros analistas
Тема для университета, проблема для аналитиков.
Bonde pesado, terrorista
Тяжёлая банда, одни террористы,
Tema pra faculdade, problema pros analistas
Тема для университета, проблема для аналитиков.
Bonde pesado, terrorista
Тяжёлая банда, одни террористы,
Tema pra faculdade, problema pros analistas
Тема для университета, проблема для аналитиков.
Bonde pesado, terrorista
Тяжёлая банда, одни террористы,
PLOW! PLOW! PLOW!
БАХ! БАХ! БАХ!
O ataque é terrorista
Атака террористов,
E essa porra é um campo minado
И эта хрень минное поле.
Veneno na água e o céu contaminado
Яд в воде и заражённое небо,
Entre o doutor monstro e os careta drogado
Между доктором-монстром и обдолбанными ханжами.
Fuga do hospício, é mais rap pesado
Побег из психушки, это просто ещё один тяжёлый рэп,
Seu desespero num pajero blindado
Твоё отчаяние в бронированном Pajero,
E a cara suja no dinheiro lavado
И грязное лицо в отмытых деньгах.
Bem junto da frase: "Que Deus seja louvado"
Рядом с фразой: "Да будет хвала Богу",
Ela é um doce, me trouxe um quadrado
Она такая милая, принесла мне косяк.
E eu to chapado de hipocrisia
И я обдолбан лицемерием,
E a noite cheia de alma vazia
И ночь полна пустых душ.
Essa farmácia, me diz quem financia?
Эта аптека, скажи, кто её финансирует?
Pecado do Éden com investigação da CIA
Грех Эдема с расследованием ЦРУ,
companhia, neuroso, caligrafia
Плохая компания, невроз, почерк.
Cidade de luto e a placa te diz "sorria"
Город в трауре, а табличка говорит тебе "улыбайся".
Parece cocaína mas é tristeza
Похоже на кокаин, но это просто грусть,
O império que vem do sal, no boquete a la francesa
Империя, пришедшая из соли, в минете по-французски.
Bonde pesado, terrorista
Тяжёлая банда, одни террористы,
Tema pra faculdade, problema pros analistas
Тема для университета, проблема для аналитиков.
Bonde pesado, terrorista
Тяжёлая банда, одни террористы,
Tema pra faculdade, problema pros analistas
Тема для университета, проблема для аналитиков.
Bonde pesado, terrorista
Тяжёлая банда, одни террористы,
Tema pra faculdade, problema pros analistas
Тема для университета, проблема для аналитиков.
Bonde pesado, terrorista
Тяжёлая банда, одни террористы,
PLOW! PLOW! PLOW!
БАХ! БАХ! БАХ!
O ataque é terrorista
Атака террористов,
Eu sou o lixo, no luxo mortal
Я мусор в смертельной роскоши,
Drogado igual a tia chapada de gardenal
Наркоман, как тётка, обдолбанная гарденалом.
Nos bastidores o herói é real
За кулисами герой реален,
Ninguém é bobo e tem lobo mau
Никто не дурак, и есть только злые волки.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.