Paroles et traduction Nocivo Shomon - Dr. Monstro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ouvindo
consciência,
soldado
na
selva
insana
Слушая
совесть,
солдат
в
джунглях
безумного
O
amor
é
digital,
minha
raça
menos
humana
Любовь-это
цифровой,
моей
расы
меньше
человеческого
Vocês
precisam
de
herói,
e
eu
preciso
de
grana
Вы
должны
героя,
и
мне
нужны
деньги
Maloca
moca
essa
bagana
Maloca
moca
это
bagana
Menos
enquadro,
cuidado
com
os
cana
Меньше
enquadro,
будьте
осторожны
с
кана
Não
vim
provocar
PM,
nem
atacar
polícia
Пришел
не
вызвать
PM,
ни
атаковать
полиции
A
causa
é
maior,
meus
mano
melhor,
menor
Причиной
больше,
мои
nigga
лучше,
меньше
Menos
corpos
pra
perícia
Меньше
тела,
для
тебя
опыт
Menos
morte,
menos
milícia
Меньше
смерти,
меньше
милиции
Mundo
maluco,
lotou
de
malícia
Странный
мир,
заполнял
злобы
Igualdade
aqui
é
fictícia
Равенство
здесь
является
вымышленной
Menor
de
14
no
12
é
notícia,
jão
Меньше
14
в
12
новости,
jão
Minha
quebrada
precisa
de
paz
Моя
сломанная
нужен
мир
A
lança
do
soldado,
inocência
de
Barrabás
Копье
солдата,
невинность
Варавва
A
fuga
de
Alcatraz,
alimente
uma
mente
pensante
Побег
из
Алькатраса,
подает
ум,
мыслительная
Menos
arma,
mais
livro,
vejo
um
futuro
brilhante
Меньше
оружия,
больше
книги,
я
вижу
светлое
будущее
Porocos
e
diamantes,
quantos
vão
brotar
da
lama?
Porocos
и
бриллиантов,
сколько
будут
прорастать
грязи?
Quantas
levei
pra
cama,
me
mostra
a
que
me
ama?
Сколько
взял
ты,
кровать,
показывает
мне,
что
любит
меня?
O
ataque
de
Osama,
a
guerra
de
Obama
Атаки
Усама,
война
Обамы
Vazio,
com
o
tanque
cheio,
vou
ouvindo
os
Paralamas
Пустой,
с
полным
баком,
я
буду
слушать
Paralamas
Político
derruba
lágrimas
de
crocodilo
Политический
наклоняет
крокодиловы
слезы
Quem
vê
racismo
ao
vivo
nem
sente
dó
do
Cirilo
Тот,
кто
видит
расизм
живая
и
не
чувствует
жалость
к
Кирилле
E
se
dormir
no
ponto
vida
passa
num
cochilo
И
если
спать
в
точки,
жизнь
переходит
в
сон
Me
diz
onde
vende
a
paz,
que
eu
quero
comprar
de
quilo
Говорит
мне,
где
он
продает
мир,
который
я
хочу
купить
килограмм
Bonde
pesado,
só
terrorista
Трамвай
тяжелый,
только
террорист
Tema
pra
faculdade,
problema
pros
analistas
Тема,
ты
с
колледжа,
проблема,
профессионалы
аналитики
Bonde
pesado,
só
terrorista
Трамвай
тяжелый,
только
террорист
Tema
pra
faculdade,
problema
pros
analistas
Тема,
ты
с
колледжа,
проблема,
профессионалы
аналитики
Bonde
pesado,
só
terrorista
Трамвай
тяжелый,
только
террорист
Tema
pra
faculdade,
problema
pros
analistas
Тема,
ты
с
колледжа,
проблема,
профессионалы
аналитики
Bonde
pesado,
só
terrorista
Трамвай
тяжелый,
только
террорист
PLOW!
PLOW!
PLOW!
ПЛУГ!
ПЛУГ!
ПЛУГ!
O
ataque
é
terrorista
Нападение
террориста
E
essa
porra
é
um
campo
minado
И
черт,
это
минное
поле
Veneno
na
água
e
o
céu
contaminado
Яд
в
воду
и
небо
заражено
Entre
o
doutor
monstro
e
os
careta
drogado
Между
доктором
монстра,
и
нахмурился
наркотики
Fuga
do
hospício,
é
só
mais
rap
pesado
Побег
из
хосписа,
только
более
тяжелый
рэп
Seu
desespero
num
pajero
blindado
Ее
отчаяние
на
pajero
экранированный
E
a
cara
suja
no
dinheiro
lavado
И
лицо
грязные
деньги
мыть
Bem
junto
da
frase:
"Que
Deus
seja
louvado"
А
вместе
фразу:
"слава
Богу"
Ela
é
um
doce,
me
trouxe
um
quadrado
Она
сладкая,
принесла
мне
квадрат
E
eu
to
chapado
de
hipocrisia
И
я
to
камнями
лицемерия
E
a
noite
cheia
de
alma
vazia
И
ночь
полна
душа
пуста
Essa
farmácia,
me
diz
quem
financia?
Это
аптеки,
говорит
мне,
кто
финансирует?
Pecado
do
Éden
com
investigação
da
CIA
Грех
Эдема
с
исследования
ЦРУ
Má
companhia,
neuroso,
caligrafia
Плохая
компания,
neuroso,
каллиграфия
Cidade
de
luto
e
a
placa
te
diz
"sorria"
Город
печали,
а
доска-то
говорит
"улыбайтесь"
Parece
cocaína
mas
é
só
tristeza
Кажется,
кокаин,
но
это
только
печаль
O
império
que
vem
do
sal,
no
boquete
a
la
francesa
Империя,
которая
поставляется
соли,
в
буке
ла-французской
Bonde
pesado,
só
terrorista
Трамвай
тяжелый,
только
террорист
Tema
pra
faculdade,
problema
pros
analistas
Тема
pra
faculdade,
проблема
плюсы
аналитики
Bonde
pesado,
só
terrorista
Тяжелый
Бонде,
Только
террорист
Tema
pra
faculdade,
problema
pros
analistas
Тема
pra
faculdade,
проблема
плюсы
аналитики
Bonde
pesado,
só
terrorista
Тяжелый
Бонде,
Только
террорист
Tema
pra
faculdade,
problema
pros
analistas
Тема
pra
faculdade,
проблема
плюсы
аналитики
Bonde
pesado,
só
terrorista
Тяжелый
Бонде,
Только
террорист
PLOW!
PLOW!
PLOW!
ПЛОУ!
ПЛОУ!
ПЛОУ!
O
ataque
é
terrorista
Атака
является
террористической
Eu
sou
o
lixo,
no
luxo
mortal
- Да,
- согласился
я.
Drogado
igual
a
tia
chapada
de
gardenal
Под
кайфом,
равный
ТИА
чапада
де
гарденал
Nos
bastidores
o
herói
é
real
Мы
стоим,
герой
настоящий.
Ninguém
é
bobo
e
só
tem
lobo
mau
Никто
не
Бобо
и
не
боится
волка
МАУ
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.