Om Bikram Bista - Garho Paryo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Om Bikram Bista - Garho Paryo




Garho Paryo
Beyond Sadness
गाह्रो पर्यो, लौन, जिउन
Darling, life has been rough
कसरी बाँचेँ आजसम्म?
How did we survive this long?
चारैतिर मेरो अँध्यारो
I'm surrounded by darkness
भोक, प्यास, डर, चिन्ता
Hunger, thirst, fear, anxiety
कसैलाई छैन होला मलाईभन्दा
No one can compare to what I feel
यो जिन्दगानी बिरानो
My life feels empty
गाह्रो पर्यो, लौन, जिउन
Darling, life has been rough
कसरी बाँचेँ आजसम्म?
How did we survive this long?
चारैतिर मेरो अँध्यारो
I'm surrounded by darkness
यो क्षणिक व्यथा हैन
This is not a temporary pain
यो राम्ररी थाहै
I know this all too well
यो गाउँखाने कथा हैन
This is not a story to be sung
यसले जोगी बनाउने
It will turn me into a renunciate
यो क्षणिक व्यथा हैन
This is not a temporary pain
यो राम्ररी थाहै
I know this all too well
यो गाउँखाने कथा हैन
This is not a story to be sung
यसले जोगी बनाउने
It will turn me into a renunciate
सुस्तरी बाटो हिँड्नु
Walk slowly on your path
समयलाई साथ दिनु
Keep pace with time
आफूले जानेको कुरा यति
This is all I understand
जीवनमा कोही छैन
There is no one in my life
आफन्तले मलाई पत्याउँदैन
My loved ones don't trust me
यो जिउनु मलाई बेकार
This life is useless to me
गाह्रो पर्यो, लौन, जिउन
Darling, life has been rough
कसरी बाँचेँ आजसम्म?
How did we survive this long?
चारैतिर मेरो अँध्यारो
I'm surrounded by darkness
आँसु खसेर मोती बन्छ
Tears fall and turn into pearls
मोती खसे जिन्दगी
If the pearl falls, my life
नाना थरी केही सोच्नु छैन
I don't want to think about anything
जे छ, त्यसैमा सन्तोषी
I am content with what I have
आँसु खसेर मोती बन्छ
Tears fall and turn into pearls
मोती खसे जिन्दगी
If the pearl falls, my life
नाना थरी केही सोच्नु छैन
I don't want to think about anything
जे छ, त्यसैमा सन्तोषी
I am content with what I have
आकाशका तारा गन्नु
Counting the stars in the sky
अनावश्यक टोलाउनु
Talking unnecessarily
झस्की अनि हाँस्ने बानी मेरो
I have a habit of being startled and laughing
जानेले छोडी गयो
The one who knew me left
आज यस्तो मेरो हाल भयो
Now I'm in such a state
यो कथा मेरो अधूरै
My story is incomplete
गाह्रो पर्यो, लौन, जिउन
Darling, life has been rough
कसरी बाँचेँ आजसम्म?
How did we survive this long?
चारैतिर मेरो अँध्यारो
I'm surrounded by darkness
भोक, प्यास, डर, चिन्ता
Hunger, thirst, fear, anxiety
कसैलाई छैन होला मलाईभन्दा
No one can compare to what I feel
यो जिन्दगानी बिरानो
My life feels empty





Writer(s): Jems Pradhan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.