P. Susheela feat. Malaysia Vasudevan - Kali Dasan Kanna Dasan (From "Soorakottai Singhakutti") - traduction des paroles en allemand

Kali Dasan Kanna Dasan (From "Soorakottai Singhakutti") - P. Susheela , Malaysia Vasudevan traduction en allemand




Kali Dasan Kanna Dasan (From "Soorakottai Singhakutti")
Kali Dasan Kanna Dasan (Aus "Soorakottai Singhakutti")
ஆண்: காளிதாசன் கண்ணதாசன்
Mann: Kali Dasan, Kanna Dasan,
கவிதை நீ...
du bist Poesie...
நெருங்கி வா படிக்கலாம், ரசிக்கலாம்...
Komm näher, lass uns lesen und genießen...
பெண்: காளிதாசன் கண்ணதாசன்
Frau: Kali Dasan, Kanna Dasan,
கவிதை நீ...
du bist Poesie...
நெருங்கி வா படிக்கலாம், ரசிக்கலாம்...
Komm näher, lass uns lesen und genießen...
காளிதாசன் கண்ணதாசன்
Kali Dasan, Kanna Dasan,
கவிதை நீ...
du bist Poesie...
சரணம் 1:
Strophe 1:
பெண்: ஓடைப்பாயும் தண்ணீரில் ஆடைகள் நனைய,,, ஹோய்ய்
Frau: Im fließenden Wasser des Baches, wenn die Kleider nass werden, hoyy,
ஊஞ்சலாடும் நெஞ்சோடு ஆசைகள் விளைய...
mit schaukelndem Herzen, wenn Wünsche entstehen...
ஆண்: தாமரை மடலே, தளிருடலே அலைத்தழுவ...
Mann: Lotusblatt, zarter Körper, von Wellen umarmt...
பூநகை புரிய, இதழ் விரிய, மது ஒழுக...
Blütenlächeln, Lippen öffnen sich, Honig fließt...
பெண்: இனிமை தான்... இனிமை தான் பொழிந்ததே, வழிந்ததே...
Frau: Süße... Süße ergießt sich, fließt über...
காளிதாசன் கண்ணதாசன்
Kali Dasan, Kanna Dasan,
கவிதை நீ...
du bist Poesie...
நெருங்கி வா படிக்கலாம், ரசிக்கலாம்...
Komm näher, lass uns lesen und genießen...
காளிதாசன் கண்ணதாசன்
Kali Dasan, Kanna Dasan,
கவிதை நீ...
du bist Poesie...
சரணம் 2:
Strophe 2:
ஆண்: ஆதியந்தம் எங்கேயும் அழகுகள் தெரிய... ஹோய்.
Mann: Von Anfang bis Ende, überall Schönheit sichtbar, hoiy.
மேலும் கீழும் கண்பார்வை அபிநயம் புரிய...
Oben und unten, Augen spielen Ausdruck...
பெண்: பூவுடல் முழுக்க விரல் பதிக்க, மனம் துடிக்க...
Frau: Überall am Körper berühren Finger, Herz klopft...
போர்க்கடல் குளிக்க, இடம் கொடுக்க, மனம் தடுக்க...
Im Schlachtmeer baden, Raum geben, Herz zögert...
ஆண்: சமயம் தான் ... சமயம் தான் அமைந்ததே, அழைத்ததே...
Mann: Die Zeit ist gekommen... Die Zeit ist gekommen, sie ruft...
காளிதாசன் கண்ணதாசன்
Kali Dasan, Kanna Dasan,
கவிதை நீ...
du bist Poesie...
பெண்: நெருங்கி வா படிக்கலாம், ரசிக்கலாம்...
Frau: Komm näher, lass uns lesen und genießen...
காளிதாசன்
Kali Dasan
பெண்: கண்ணதாசன்
Frau: Kanna Dasan
ஆண்: கவிதை நீ...
Mann: du bist Poesie...





Writer(s): Ilayaraja, Vali


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.