PIH - Ta noc - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction PIH - Ta noc




Ta noc
Эта ночь
Ta noc zabierze cię w mój świat
Эта ночь перенесет тебя в мой мир
Tu na ciebie czekam, nie chcę zwlekać, to ten czas
Здесь я жду тебя, не хочу медлить, это то самое время
Nie wezmę więcej niż mi dasz
Не возьму больше, чем ты дашь
W moich oczach ogień płonie, chcę go tobie dać
В моих глазах горит огонь, хочу подарить его тебе
Flesz lampy błyskowej rozdziera nocy czerń
Вспышка фотоаппарата разрывает черноту ночи
Tu gdzie zaczyna się jawa, a nie skończył sen
Здесь, где начинается реальность, а сон еще не кончился
Ciemność w pokoju, zgaszone światło
Темнота в комнате, выключен свет
Wiem czego pragnie ona, wiem to i mam to
Я знаю, чего ты желаешь, я знаю это и у меня это есть
Tak jak to lubisz, gdy jesteś przy mnie
Так, как ты любишь, когда ты рядом со мной
Ten dotyk, powoli, slow-motion, intymnie
Это прикосновение, медленно, замедленная съемка, интимно
W negliż ubrana, twojego ciała gra
В неглиже одета, игра твоего тела
Ta noc, tylko ty i ja i pieprzyć cały świat
Эта ночь, только ты и я, и к черту весь мир
Jej sarnie oczy, melancholia nocy
Твои оленьи глаза, меланхолия ночи
Zatruci tym samym, spragnieni miłości
Отравлены одним и тем же, жаждущие любви
Nie ważne co myślisz i czy mi wierzysz
Неважно, что ты думаешь и веришь ли ты мне
Jestem dla ciebie, dla siebie bym już nie żył
Я живу ради тебя, без тебя я бы уже не жил
Lubię patrzeć, kiedy naga
Люблю смотреть, когда ты обнажена
Bierzesz w łazience prysznic, gorąca para
Принимаешь в ванной душ, горячий пар
Jak mgła na szosie lekko cię zasłania
Как туман на шоссе, слегка тебя скрывает
Poezja ciała wysublimowana
Поэзия тела, утонченная
Ta noc zabierze cię w mój świat
Эта ночь перенесет тебя в мой мир
Tu na ciebie czekam, nie chcę zwlekać, to ten czas
Здесь я жду тебя, не хочу медлить, это то самое время
Nie wezmę więcej niż mi dasz
Не возьму больше, чем ты дашь
W moich oczach ogień płonie, chcę go tobie dać
В моих глазах горит огонь, хочу подарить его тебе
Twoje usta wysyłają zaproszenie
Твои губы шлют приглашение
Piję z nich powoli, gasząc pragnienie
Пью с них медленно, утоляя жажду
Potrzebuję cię jak nigdy, wierz mi
Нуждаюсь в тебе, как никогда, поверь мне
To ta jedyna chwila, kiedy mogę uciec śmierci
Это тот единственный миг, когда я могу избежать смерти
Znów tankuję czystą, nie stoję w korkach
Снова заправляюсь чистым, не стою в пробках
Na ostatniej prostej do czarnego worka
На последней прямой к черному мешку
Tylko tu i teraz i ty to wiesz
Только здесь и сейчас, и ты это знаешь
Jeżeli życie kiedykolwiek miało jakikolwiek sens
Если жизнь когда-либо имела хоть какой-то смысл
Łapię ten czas
Ло́влю этот момент
To nie może się skończyć, to musi wiecznie trwać
Это не может закончиться, это должно длиться вечно
Chociaż nic nie mówisz, ja wszystko słyszę
Хотя ты ничего не говоришь, я все слышу
Inni mówią, tylko po to by zabić ciszę
Другие говорят, только чтобы убить тишину
Przed nami niejedna doba
Перед нами не одни сутки
Nie będę z tym walczył, po prostu się poddam
Не буду с этим бороться, просто подчинюсь
Jeden oddech, jedno ciało, jak złożeni w grobie
Одно дыхание, одно тело, словно погребенные в могиле
Intymny dialog, konfesjonał w spowiedź
Интимный диалог, исповедь в исповедальне
Ta noc zabierze cię w mój świat
Эта ночь перенесет тебя в мой мир
Tu na ciebie czekam, nie chcę zwlekać, to ten czas
Здесь я жду тебя, не хочу медлить, это то самое время
Nie wezmę więcej niż mi dasz
Не возьму больше, чем ты дашь
W moich oczach ogień płonie, chcę go tobie dać
В моих глазах горит огонь, хочу подарить его тебе
Pamiętaj, że mamy na zawsze siebie
Помни, что мы друг у друга навсегда
Życie ciągle wystawia nas na próbę
Жизнь постоянно испытывает нас
Pewny dziś mogę być tylko już ciebie
Уверен сегодня я могу быть только в тебе
Proszę obejmij mnie, pocałuj czule
Прошу, обними меня, поцелуй нежно
W powietrzu czuję autodestrukcję
В воздухе чувствую саморазрушение
To słowa prawdy przeszyte bólem
Это слова правды, пропитанные болью
To pomieszczenie jest ciasne i duszne
Это помещение тесное и душноe
Proszę obejmij mnie, pocałuj czule
Прошу, обними меня, поцелуй нежно
Odkryć to, co nie odkryte, szept oddechów
Открыть то, что не открыто, шепот дыхания
Twoje ciepło, zapach, syk węża z edenu
Твое тепло, запах, шипение змея из Эдема
Tego czasu zawsze jest za mało
Этого времени всегда мало
Nie ważne ile uderzeń serc nam pozostało
Неважно, сколько ударов сердца нам осталось
Jak anonimowi kochankowie, nie znani sobie
Как анонимные любовники, не знающие друг друга
Jakby to był nasz pierwszy raz
Как будто это наш первый раз
Noc nad ranem oddaje ciałom kształt
Ночь под утро возвращает телам форму
Zaopiekuj się mną, nawet kiedy powodów brak
Позаботься обо мне, даже когда нет причин





Writer(s): David Gutjar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.