PRO8L3M - K-PAX - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction PRO8L3M - K-PAX




K-PAX
K-PAX
I tak do usranej już śmierci
Till that cursed moment of demise
Niżsi, coraz szersi, ewentualnie w dół piersi
Become shorter, yet wider, perhaps to chest
Żyć na ziemi to stres, dziś jestem mądrzejszy
Life on Earth is stress, today I am wiser
Chcę sjesty, a czuję się jak Kevin Spacey w K-Pax
I crave for siesta, yet I'm feeling as Kevin Spacey in K-Pax
Miej żonę, dom, auto, dzieci - potem je wykształć
Have a wife, a house, a car, children - then educate them
Nie mrugaj, bo życie pomknie jak wystrzał
Don't blink, for life will blast like a shot
Zrób swoje, potem śmiało - zdychaj
Do your thing, then boldly - die
Chwilę popłaczą, zwłaszcza jak zobaczą co żeś im zapisał
For a while, they'll cry, especially when they see what you've left them
"Niemożliwe, ile?" Było straconych dni dużo
"Impossible, how much?" You've wasted many days
Ludziom, których kocham lecą łzy długo... przeze mnie
To those I love, their tears fall long... because of me
Przykre, lecz zwykle jest zbyt późno już... trudno
Sadly, it's usually too late... oh well
Zapijam wstyd wódką, jak zawsze
As always, I drink away my shame with vodka
Nie, od teraz z tym kończę, rzucam dziś goudę
No, I'm stopping this right now, quitting Gouda today
Skruszam w pył porcję, puszczam w dym piątkę
I'm crushing a portion to dust, smoking away a fifth
Mam syf w głowie i trzy fobie, wiszę kwit tobie?
There's chaos in my mind plus three phobias, I owe you dough?
Gwarantuję sobie, że się w nic nie wplączę więcej
I guarantee myself, I won't get involved in anything more
Koniec z tym!
This is it!
Czemu ta fura jest fajna?
What's so cool about this ride?
Mówią design, co ja się znam na designach?
They say design, what do I know about designs?
W gardło wtykają mi logo, próbuję zgryźć jak bajgla
They're shoving logos down my throat, I'm trying to munch on them like bagels
Moja babka gdyby dowiedziała się
If only my granny could know
Ile wydałem na głupoty to by zmarła chyba
How much I've spent on trash, I guess she'd die
Kolorami skusił mnie szkarłat królewskich dzianin
The scarlet of royal knits tempted me with its colors
Wiem, dawałem się mamić nie dzień - latami
Yes, I've let myself get charmed, not for days - for years
Zgolone cipki, szczupłe blondynki, stringi czasami
Shaved cunts, slender blondes, and sometimes thongs
Rana w głowie krwawi, nie to nie był karabin
A forehead wound is bleeding, no, it wasn't a rifle
Łyknąłem wabik, w porę mnie zadławił, pluję pełen wstrętu
I swallowed the bait, it choked me in time, I'm spitting in disgust
Kryształ wygląda ładnie, lecz pęka jak szyba w Mercu
Crystal looks lovely, but it cracks like glass in Mercury
Kilka osób trzymam w sercu, zawsze
There are a few people I hold in my heart, always
Dawaj szybko to teraz się zatrzymam w miejscu pierwszy raz
Come on, I'll stop right here and now, for the first time ever
Spojrzę daleko, znam kierunek
I'll look afar, I know the direction
Jebać fortunę, koniec pigułek, płonie rachunek
To hell with the wealth, no more pills, the bill is burning
Zatrułem życie, a ten klub to jest zaułek
I've poisoned my life, this club's an alley
Teraz albo nigdy, bo jeśli się będę zastanawiać dłużej to
Now or never, 'cause if I keep thinking about it any longer
Stchórzę
I'll wimp out





Writer(s): Piotr Jerzy Szulc, Oskar Tuszynski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.