Paroles et traduction PRO8L3M - K-PAX
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
tak
do
usranej
już
śmierci
Till
that
cursed
moment
of
demise
Niżsi,
coraz
szersi,
ewentualnie
w
dół
piersi
Become
shorter,
yet
wider,
perhaps
to
chest
Żyć
na
ziemi
to
stres,
dziś
jestem
mądrzejszy
Life
on
Earth
is
stress,
today
I
am
wiser
Chcę
sjesty,
a
czuję
się
jak
Kevin
Spacey
w
K-Pax
I
crave
for
siesta,
yet
I'm
feeling
as
Kevin
Spacey
in
K-Pax
Miej
żonę,
dom,
auto,
dzieci
- potem
je
wykształć
Have
a
wife,
a
house,
a
car,
children
- then
educate
them
Nie
mrugaj,
bo
życie
pomknie
jak
wystrzał
Don't
blink,
for
life
will
blast
like
a
shot
Zrób
swoje,
potem
śmiało
- zdychaj
Do
your
thing,
then
boldly
- die
Chwilę
popłaczą,
zwłaszcza
jak
zobaczą
co
żeś
im
zapisał
For
a
while,
they'll
cry,
especially
when
they
see
what
you've
left
them
"Niemożliwe,
ile?"
Było
straconych
dni
dużo
"Impossible,
how
much?"
You've
wasted
many
days
Ludziom,
których
kocham
lecą
łzy
długo...
przeze
mnie
To
those
I
love,
their
tears
fall
long...
because
of
me
Przykre,
lecz
zwykle
jest
zbyt
późno
już...
trudno
Sadly,
it's
usually
too
late...
oh
well
Zapijam
wstyd
wódką,
jak
zawsze
As
always,
I
drink
away
my
shame
with
vodka
Nie,
od
teraz
z
tym
kończę,
rzucam
dziś
goudę
No,
I'm
stopping
this
right
now,
quitting
Gouda
today
Skruszam
w
pył
porcję,
puszczam
w
dym
piątkę
I'm
crushing
a
portion
to
dust,
smoking
away
a
fifth
Mam
syf
w
głowie
i
trzy
fobie,
wiszę
kwit
tobie?
There's
chaos
in
my
mind
plus
three
phobias,
I
owe
you
dough?
Gwarantuję
sobie,
że
się
w
nic
nie
wplączę
więcej
I
guarantee
myself,
I
won't
get
involved
in
anything
more
Koniec
z
tym!
This
is
it!
Czemu
ta
fura
jest
fajna?
What's
so
cool
about
this
ride?
Mówią
design,
co
ja
się
znam
na
designach?
They
say
design,
what
do
I
know
about
designs?
W
gardło
wtykają
mi
logo,
próbuję
zgryźć
jak
bajgla
They're
shoving
logos
down
my
throat,
I'm
trying
to
munch
on
them
like
bagels
Moja
babka
gdyby
dowiedziała
się
If
only
my
granny
could
know
Ile
wydałem
na
głupoty
to
by
zmarła
chyba
How
much
I've
spent
on
trash,
I
guess
she'd
die
Kolorami
skusił
mnie
szkarłat
królewskich
dzianin
The
scarlet
of
royal
knits
tempted
me
with
its
colors
Wiem,
dawałem
się
mamić
nie
dzień
- latami
Yes,
I've
let
myself
get
charmed,
not
for
days
- for
years
Zgolone
cipki,
szczupłe
blondynki,
stringi
czasami
Shaved
cunts,
slender
blondes,
and
sometimes
thongs
Rana
w
głowie
krwawi,
nie
to
nie
był
karabin
A
forehead
wound
is
bleeding,
no,
it
wasn't
a
rifle
Łyknąłem
wabik,
w
porę
mnie
zadławił,
pluję
pełen
wstrętu
I
swallowed
the
bait,
it
choked
me
in
time,
I'm
spitting
in
disgust
Kryształ
wygląda
ładnie,
lecz
pęka
jak
szyba
w
Mercu
Crystal
looks
lovely,
but
it
cracks
like
glass
in
Mercury
Kilka
osób
trzymam
w
sercu,
zawsze
There
are
a
few
people
I
hold
in
my
heart,
always
Dawaj
szybko
to
teraz
się
zatrzymam
w
miejscu
pierwszy
raz
Come
on,
I'll
stop
right
here
and
now,
for
the
first
time
ever
Spojrzę
daleko,
znam
kierunek
I'll
look
afar,
I
know
the
direction
Jebać
fortunę,
koniec
pigułek,
płonie
rachunek
To
hell
with
the
wealth,
no
more
pills,
the
bill
is
burning
Zatrułem
życie,
a
ten
klub
to
jest
zaułek
I've
poisoned
my
life,
this
club's
an
alley
Teraz
albo
nigdy,
bo
jeśli
się
będę
zastanawiać
dłużej
to
Now
or
never,
'cause
if
I
keep
thinking
about
it
any
longer
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Piotr Jerzy Szulc, Oskar Tuszynski
Album
PRO8L3M
date de sortie
02-06-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.