Paroles et traduction PRO8L3M - Toast
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yyy
proszę
o
uwagę,
yyy
50
urodziny
szefa
Yo,
attention
please,
yo,
it's
the
boss's
50th
birthday
Z
tej
okazji
chciałem
wznieść
toast...
On
this
occasion,
I
wanted
to
make
a
toast...
Ty
małolat
gospodarz
wznosi
toast
pierwszy
Hey
kid,
the
host
makes
the
first
toast
Ale
ja
chciałem
tylko
But
I
just
wanted
to
Siadaj!
Co
tak
sterczysz?
Da
ci
teraz
zgred
patenty
jak
pić
wódkę
Sit
down!
Why
are
you
standing
there?
The
old
geezer
will
teach
you
how
to
drink
vodka
now
Słuchaj,
dbaj
o
nerki
jak
i
trzustkę
więc
rzuć
te
serki
i
szam
dziś
tłuste
Listen,
take
care
of
your
kidneys
and
pancreas,
so
ditch
those
cheeses
and
eat
fatty
today
A
jak
jestem
wczorajszy?
And
if
I'm
hungover?
Możesz
albo
walnąć
klina
albo
nie
przychodzić
wcale
You
can
either
have
a
pick-me-up
or
don't
come
at
all
Jak
masz
skimać
na
stole
z
łbem
w
rosole,
zawsze
możesz
się
odświeżyć
If
you're
gonna
skim
on
the
table
with
your
head
in
the
soup,
you
can
always
freshen
up
A
jak
ziomek
chcę
pogadać?
And
if
my
buddy
wants
to
talk?
A
stopić
troski
w
butli
to
nie
przychodź
w
trzech,
bo
zamiast
rozmów
będą
prostytutki
If
you
want
to
melt
your
worries
in
a
bottle,
don't
come
in
threes,
because
instead
of
conversations
there
will
be
prostitutes
Zresztą
i
tak
skończycie
po
kurwach
dzwoniąc
Anyway,
you'll
end
up
calling
prostitutes
anyway
Więc
jak
sprawdzisz
z
jutra
konto
to
nie
mordo,
nic
nie
ukradziono
So
if
you
check
your
account
tomorrow,
it's
not
like,
bro,
nothing
was
stolen
A
gdy
stan
jest
ciężki?
And
when
the
situation
is
tough?
To
odpuść
dwie,
może
trzy
kolejki,
ale
nie
więcej,
bo
wyjdzie
że
jesteś
Then
skip
two,
maybe
three
rounds,
but
no
more,
because
it
will
come
out
that
you
are
Miękki,
bo
jak
chcesz
siadać
do
butelki,
chyba
ty
i
twojej
siostry
kumpelki
Soft,
because
if
you
want
to
sit
down
to
a
bottle,
it's
probably
you
and
your
sister's
girlfriends
Park
pijemy
znów
zdrowie
Park,
we're
drinking
to
health
again
Rozcięty
łuk,
pięć
szwów,
pogotowie
Cut
arch,
five
stitches,
ambulance
Klub
loże,
flaszka
otwarta
w
lodzie
Club,
lodges,
bottle
open
in
ice
Awantury,
psy,
podarta
odzież
Fights,
cops,
torn
clothes
Żywce
zmrożone,
butelki
i
kapsle
Frozen
Żywce,
bottles
and
caps
Daj
Ci
Boże
a
tu
pilot
i
kima
na
klatce
God
bless
you,
and
here's
the
remote
and
a
nap
on
the
landing
Hotel,
one
dwie,
tu
jest
Wianka
tu
jest
Danka
Hotel,
two
of
them,
here's
Wianka,
here's
Danka
Rano
gdzie
są
one
i
gdzie
portfel,
chuj
nie
randka
In
the
morning,
where
are
they
and
where's
the
wallet,
fuck,
not
a
date
Wóda
ma
być
schłodzona
jak
skurwy
The
vodka
has
to
be
chilled
like
bitches
Ma
być
zimna?
It
has
to
be
cold?
Żeby
nie
chodzić
dwa
razy
najlepiej
nabyć
litra
It's
best
to
buy
a
liter
so
you
don't
have
to
go
twice
Jak
chcesz
się
git
napić
a
nie
blady
robić
sprint
do
kibla
If
you
want
to
have
a
good
drink
and
not
make
a
pale
sprint
to
the
toilet
To
pierdol
ziemniaki,
se
zapisz,
żytnia
Then
fuck
potatoes,
write
it
down,
rye
Lej
do
pełna,
mord
za
bardzo
nie
słuchaj
bo
po
dwóch
lufach
każda
się
robi
elokwentna
Pour
it
full,
don't
listen
to
your
mouth
too
much
because
after
two
shots
every
one
becomes
eloquent
Na
zimnie
wal
z
bazy,
grzeje
lepiej
niż
jakaś
kurwa
ekowełna
In
the
cold,
hit
it
from
the
base,
it
heats
up
better
than
some
fucking
eco-wool
Skimasz
to
Cię
przepizga
jak
mnie
gdy
chlałem
z
tym
koleżką
z
Mielna
If
you
skim,
it
will
pierce
you
like
it
did
me
when
I
was
drinking
with
that
buddy
from
Mielno
Wal
na
raz
Hit
it
all
at
once
Yy
na
haust?
Uh,
in
one
gulp?
Zwał
jak
zwał
Whatever
you
call
it
Możesz
na
więcej
byle
nie
sam
na
sam
You
can
have
more,
just
not
alone
I
nie
jak
pazera
co
najebać
się
ochotę
od
dawna
miał
And
not
like
a
scumbag
who's
been
wanting
to
get
drunk
for
a
long
time
I
patrz
jak
wstał
And
watch
him
stand
up
Do
posiłku
półwytrawne
lub
możesz
półsłodkie
For
a
meal,
semi-dry
or
you
can
have
semi-sweet
Notuj!
Do
przekąsek
wytrawne
żołądkowe
lub
gorzkie
Write
it
down!
For
snacks,
dry
stomach
or
bitter
Zresztą
nie
licz
na
cud,
poranki
będą
szorstkie
Anyway,
don't
count
on
a
miracle,
mornings
will
be
rough
I
to
nie
jest
obowiązkowe
ale
jak
możesz
kup
polskie
And
it's
not
mandatory,
but
if
you
can,
buy
Polish
Park,
pijemy
znów
zdrowie
Park,
we're
drinking
to
health
again
Rozcięty
łuk,
pięć
szwów,
pogotowie
Cut
arch,
five
stitches,
ambulance
Klub,
loże,
flaszka
otwarta
w
lodzie
Club,
lodges,
bottle
open
in
ice
Awantury,
psy,
podarta
odzież
Fights,
cops,
torn
clothes
Żywce
zmrożone,
butelki
i
kapsle
Frozen
Żywce,
bottles
and
caps
Daj
Ci
Boże
a
tu
pilot
i
kima
na
klatce
God
bless
you,
and
here's
the
remote
and
a
nap
on
the
landing
Hotel,
one
dwie,
tu
jest
Wianka
tu
jest
Danka
Hotel,
two
of
them,
here's
Wianka,
here's
Danka
Rano
gdzie
są
one
i
gdzie
portfel,
chuj
nie
randka
In
the
morning,
where
are
they
and
where's
the
wallet,
fuck,
not
a
date
Kończ
to,
idziemy
po
nowe
trzy
czwarte
Finish
it,
let's
go
for
a
new
three-quarters
Kończ,
kończ
to,
idziemy
po
nowe
trzy
czwarte
Finish,
finish
it,
let's
go
for
a
new
three-quarters
Kończ
to,
idziemy
po
nowe
trzy
czwarte
Finish
it,
let's
go
for
a
new
three-quarters
Któraś
nad
ranem,
zalani
w
pałę
Some
girl
in
the
morning,
wasted
Kończ
to,
idziemy
po
nowe
trzy
czwarte
Finish
it,
let's
go
for
a
new
three-quarters
Kończ,
kończ
to,
idziemy
po
nowe
trzy
czwarte
Finish,
finish
it,
let's
go
for
a
new
three-quarters
Kończ
to,
idziemy
po
nowe
trzy
czwarte
Finish
it,
let's
go
for
a
new
three-quarters
Rekordy
na
barze,
happy
hour
Records
at
the
bar,
happy
hour
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Piotr Jerzy Szulc, Oskar Tuszynski
Album
PRO8L3M
date de sortie
02-06-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.