Paroles et traduction en anglais Paolo Pietrangeli - Ho insultato il movimento
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ho insultato il movimento
Ho insultato il movimento
Come
ti
poni?
Te
l′ho
già
detto
How
do
you
see
yourself?
I've
already
told
you
Ripeti
ancora,
non
ho
capito
Say
it
again,
I
don't
understand
Bisogna
porci
con
il
partito
We
must
align
ourselves
with
the
party
Bisogna
porci,
porci...
We
must
align
ourselves,
align
ourselves...
Ho
tradito
il
movimento
I
have
betrayed
the
movement
Il
mio
cuore
di
cemento
My
heart
is
made
of
cement
Ho
insultato
il
sessantotto
I
have
insulted
the
sixties
Mamma
mia,
quanto
so
brotto
My
God,
how
ugly
I
am
Eravate
ragazzini
You
were
just
kids
Col
mio
amico
Giannettini
With
my
friend
Giannettini
Avevamo
orgasmi
pieni
We
had
full
orgasms
Sol
coi
profughi
cileni
Only
with
the
Chilean
refugees
Non
v'ho
detto
tutto
il
resto
I
haven't
told
you
everything
yet
Sono
qui
proprio
per
questo
I'm
here
for
that
very
reason
Quando
ho
fatto
il
bianco
e
nero
When
I
made
the
black
and
white
Voglio
essere
sincero
I
want
to
be
honest
Chi
m′ha
dato
quel
contante
Who
gave
me
that
money?
Quel
brav'uomo
d'Almirante
That
good
man,
Almirante
E
se
questo
poi
v′intriga
And
if
this
intrigues
you
Fui
l′amico
di
Cossiga
I
was
a
friend
of
Cossiga
Ma
se
di
colpo
venisse
But
if
suddenly
the
apocalypse
were
to
come
Tremenda,
l'apocalisse
Horrible,
the
apocalypse
Non
mi
spaventa
il
domani
I'm
not
afraid
of
tomorrow
Ho
conosciuto
i
Taviani,
Taviani
I
have
met
the
Tavianis,
Tavianis
E
se
la
vita
mia
fosse
And
if
my
life
were
Minata
dalla
pertosse
Undermined
by
whooping
cough
Vorrei
una
cosa,
una
sola
I
would
like
one
thing,
only
one
Rivedere
i
film
di
Scola
To
see
Scola's
films
again
Ho
incasso
tre
miliardi
I
made
three
billion
L′hanno
visto
pure
i
sardi
Even
the
Sardinians
saw
it
L'han
sentito
pur
i
sordi
Even
the
deaf
heard
it
Sono
tre
miliardi
lordi
That's
three
billion
gross
L′hanno
visto
pure
i
ciechi
Even
the
blind
saw
it
Sono
tre
miliardi
biechi
It's
three
billion
crooked
Ma
non
mi
dissocio
affatto
But
I
don't
disassociate
myself
at
all
Son
contento
che
l'ho
fatto
I'm
glad
I
did
it
Son
contento
che
l′ho
fatto
I'm
glad
I
did
it
Ma
se
di
colpo
venisse
But
if
suddenly
the
apocalypse
were
to
come
Tremenda,
l'apocalisse
Horrible,
the
apocalypse
Non
mi
spaventa
il
domani
I'm
not
afraid
of
tomorrow
Ho
conosciuto
i
Taviani,
Taviani
I
have
met
the
Tavianis,
Tavianis
Taviani,
Taviani,
Taviani,
Taviani
Tavianis,
Tavianis,
Tavianis,
Tavianis
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paolo Pietrangeli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.