Paroles et traduction Parvaz Homay - Hey Kaj O Rast Miravi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey Kaj O Rast Miravi
Hey Kaj O Rast Miravi
هی
کج
و
راست
میروی
باز
چه
خورده
ای
بگو
My
love,
you
sway
from
side
to
side
– what
have
you
had
to
drink?
مست
و
خراب
میروی
خانه
به
خانه
کو
به
کو
Drunk
and
wasted,
you
wander
from
house
to
house,
from
street
to
street.
با
که
حریف
بوده
ای
کام
که
را
ربوده
ای
؟
Who
have
you
been
drinking
with?
Whose
heart
have
you
stolen?
زلف
که
را
گشوده
ای
حلقه
به
حلقه
مو
به
مو
Whose
hair
have
you
let
down,
one
curl
after
another?
راست
بگو
بجان
تو
ای
دل
و
جانم
مال
تو
Tell
me
honestly,
I
beg
you
by
your
life
and
mine.
تا
دل
بی
قرار
من
چند
گرفته
با
تو
خو
How
long
will
my
restless
heart
tolerate
your
deceit?
راست
بگو
نهان
مکن
خربزه
در
دهان
مکن
Don’t
hide
it,
don’t
keep
your
words
locked
in
your
mouth
like
a
piece
of
fruit.
باده
کجاس
تا
که
من
نوش
کنم
سبو
سبو
Where’s
your
wine?
Let
me
drink
it
down,
cup
after
cup.
باده
کجاس
. نوش
کنم
سبو
سبو
Where’s
your
wine?
Let
me
drink
it
down,
cup
after
cup.
در
طلبم
خیال
تو
دوش
میان
انجمن
Last
night,
while
lost
in
thoughts
of
you,
I
imagined
you
amidst
the
crowd.
مینشناختم
درا
مینگریست
روبرو
I
knew
you
were
there,
you
were
looking
at
me
directly.
می
نشناخت
بنده
را
بنده
کج
رونده
را
But
you
didn’t
recognize
me,
your
humble
servant.
گفت
که
راه
خانه
را
هیچ
ز
من
مجو
مجو
You
said,
“Don’t
ask
me
the
way
to
my
house.”
گفتمش
ای
تو
جان
جان
باده
ز
من
مکن
نهان
I
said,
“O
love
of
my
life,
don’t
hide
your
wine
from
me.
تا
که
نماز
عشق
را
در
خم
می
کنم
وضو
Let
me
perform
the
ritual
of
love
with
a
glass
of
wine.”
گقت
شراره
ای
از
آن
گر
ببری
سوی
دهان
You
said,
“If
you
take
just
a
sip,
هم
دهان
بسوزدد
باد
زنی
گلو
گلو
It
will
burn
your
mouth
and
scorch
your
throat.”
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.