Patent Ochsner - Companero - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Patent Ochsner - Companero




Companero
Companion
Mir si i dr schtosszyt zäme dür ds chrüzfüür
We run into each other in the crossfire
Roubritterglych
Like knight errants
Die gägen üs & mir gäg aus
Those against us and we against them
Hei geisseneier gsuecht
We were hunting Easter eggs
Toujour überlade uf huuchdünnem ys
Always overloaded on thin ice
Mit formel-1-rennfahrergalgehumor
With the gallows humor of a Formula 1 racing driver
Mir hei ging e schwelbrand umetreit
We always carried a smoldering fire with us
& Bruchschtück vom nüt
& Pieces of nothing
Vou hohn & schpott für au
Full of scorn & mockery for all the
Haarschpauterdünnbrättbohrerchlychram
Petty, narrow-minded fools
Vo chatzbugglige chummerbuebe
Of gloomy little boys
Mit ihrne hasehärz schtändig im chräbs-
With their cowardly hearts always in a
Gang
Crabwalk
Hey, compañero sentimental!
Hey, my dear companion!
I wär nid won i hüt bi
I wouldn't be who I am today
We du denn nid drby wärsch gsi
If you hadn't been there
Compañero sentimental!
My dear companion!
Schad geit aus so schnäu verby -& geit
It's a pity it all went by so fast - and continues
Wyter ohni di
Without you
Mir hei ygschteckt & hei usteilt
We took a beating and dished it out
Prysboxerglych
Like prizefighters
Mit fasch aune wasser gwäsche
Almost drowning in our own sweat
Näb de schueh im schilf
Beside our shoes in the reeds
Si vo dr mördermittagshitz
Their color faded in the midday heat
Fadegrad i die gmässigti zone
The level of boredom in the temperate zone
Hey, compañero sentimental!
Hey, my dear companion!
I wär nid won i hüt bi
I wouldn't be who I am today
We du denn nid drby wärsch gsi
If you hadn't been there
Compañero sentimental!
My dear companion!
Schad geit aus so schnäu verby -& geit
It's a pity it all went by so fast - and continues
Wyter ohni di
Without you
Me cha zwar mängem chünig diene
One can serve many a king
Aber dienet schliesslech keim
But ultimately serve none
Biedermeiereinheitsmief
Biedermeier conformity
& Mir hei dene afa glyche
& We have begun to resemble those
Wo mir nie hei wöue sy - nume bire wärde
We never wanted to be - just become beer-bellied
So ryf
So ripe
Die chifertäferchutte ziehn i gschider
The new beetle suits of the bean counters look better on them
Wieder ab
Put them on again
& Gibe mir e blössi
& Make me a fool again
Hole mys auerliebschte fyndbild
Take my dearest enemy image
Nomau us em chäuer
Once more out of the dunghill
Putzes bis es wieder so glänzt wie denn
Polish it until it shines like it did then
& Nagle mir das schöne schtück vor a myni
& Nail the beautiful piece in front of my
Schtirne
Forehead
Hey, compañero sentimental!
Hey, my dear companion!
I wär nid won i hüt bi
I wouldn't be who I am today
We du denn nid drby wärsch gsi
If you hadn't been there
Compañero sentimental!
My dear companion!
Schad geit aus so schnäu verby -& geit
It's a pity it all went by so fast - and continues
Wyter ohni di
Without you





Writer(s): Büne Huber


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.