Paroles et traduction Pedro Abrunhosa - A Cada Não Que Dizes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Cada Não Que Dizes
На каждое твоё "Нет"
Eu
vi
morrer
o
tempo,
Я
видел,
как
умирает
время,
Morto
por
fora
e
por
dentro,
Мёртвое
снаружи
и
внутри,
Como
um
pai
enganado,
Как
обманутый
отец,
Um
filho
roubado,
Украденный
сын,
Uma
mão
de
soldado,
um
pecado,
Солдатская
рука,
грех,
Um
cálice,
um
príncipe,
Чаша,
принц,
E
num
salto
de
lince,
И
в
прыжке
рыси,
Um
fim
que
está
perto,
Близок
конец,
Um
quarto
deserto,
Пустая
комната,
Dois
tiros
no
escuro,
um
peito
feito
no
muro
Два
выстрела
в
темноту,
грудь,
ставшая
стеной,
E
o
rosto
já
frio,
o
som
da
morte
no
cio,
И
уже
холодное
лицо,
звук
смерти
в
похоти,
O
passo
a
compasso
Шаг
за
шагом
Das
botas
cardadas,
Грубых
сапог,
Espadas
à
espera,
Мечи
в
ожидании,
O
lume
da
fera.
Пламя
зверя.
E
ninguém
percebeu
que
o
mundo
inteiro
sou
eu.
И
никто
не
понял,
что
весь
мир
– это
я.
Um
mar
que
se
rasga
e
me
foge,
Море,
что
ревёт
и
бежит
от
меня,
Uma
dor
que,
por
mais
que
se
aloje,
não
vale
o
aço
da
bala
Боль,
которая,
как
бы
ни
гнездилась,
не
сравнится
со
сталью
пули,
Coração
que
me
embala,
que
estala,
que
empala
no
medo,
Сердце,
что
качает
меня,
что
трескается,
что
убаюкивает
в
страхе,
Um
dédalo,
um
dedo,
Лабиринт,
палец,
Um
gatilho
já
preso,
Курок
уже
нажат,
Um
rastilho
aceso,
um
fogo
às
cores
pelo
céu,
Зажжённый
фитиль,
огонь
раскрашивает
небо,
Desenhos
loucos
no
breu,
Безумные
рисунки
во
тьме,
Pintura
pura
a
canhão,
Чистая
картина,
написанная
пушкой,
Talvez
vinte
homens
não
cheguem,
Возможно,
двадцати
человек
не
хватит,
Talvez
aqueles
me
levem,
Возможно,
эти
меня
возьмут,
Talvez
os
outros
se
lembrem,
Возможно,
другие
вспомнят,
Que
são
homens
como
os
que
fogem
Что
они
такие
же
люди,
как
те,
кто
бежит,
E
nenhum
Deus
é
maior,
И
нет
Бога
превыше,
Num
ódio
feito
de
dor,
В
ненависти,
сотканной
из
боли,
E
ninguém
reparou
que
o
mundo
inteiro
parou.
И
никто
не
заметил,
что
весь
мир
остановился.
A
cada
não
que
dizes,
На
каждое
твоё
"Нет",
Abre-se
um
lugar
no
céu.
Открывается
место
на
небесах.
A
cada
não
que
dizes,
На
каждое
твоё
"Нет",
Abre-se
um
lugar
no
céu.
Открывается
место
на
небесах.
Como
farrapos
na
cama,
Как
лохмотья
на
кровати,
Orgulho
feito
de
lama,
e
o
verbo
ser
a
partir.
Гордость,
сделанная
из
грязи,
и
глагол
"быть"
- разлететься
вдребезги.
Palavras
presas
na
alma,
ruas
de
vento
e
vivalma,
Слова,
запертые
в
душе,
улицы
ветра
и
душ,
Um
límpido
tiro,
um
suspenso
suspiro,
Чистый
выстрел,
затянувшийся
вздох,
Pietá
nas
notícias,
Жалость
в
новостях,
Gravatas
impunes
negando
as
sevícias
Безнаказанные
галстуки,
отрицающие
зверства,
Vozes
de
ferro,
de
fogo,
de
fome,
de
fuga,
de
facas,
Голоса
железа,
огня,
голода,
бегства,
ножей,
E
as
rugas
pobres,
já
fracas,
И
бедные
морщины,
уже
слабые,
Um
poço
morto
de
sede,
Мёртвый
колодец
жажды,
Grafftis
numa
parede,
Граффити
на
стене,
E
ninguém
percebeu,
que
o
mundo
inteiro
sou
eu.
И
никто
не
понял,
что
весь
мир
– это
я.
Loucos,
perdidos,
sentidos
certeiros,
Безумные,
потерянные,
с
точными
чувствами,
Crianças
feitas
guerreiros,
Дети,
ставшие
воинами,
A
quem
foi
roubado
o
perdão,
У
которых
украли
прощение,
Dois
braços
cheios
de
pão,
Две
руки,
полные
хлеба,
Napalm,
na
palma
da
mão,
Напалм
на
ладони,
Um
fósforo
fátuo,
Тусклая
спичка,
Nos
jornais
o
retrato
В
газетах
портрет
De
um
estilhaço,
um
abraço,
Осколка,
объятия,
Um
pedaço
de
espaço
Клочка
пространства
De
uma
pátria
sem
chão.
Родины
без
земли.
Uma
pétala
pródiga,
um
remorso
confesso,
Щедрый
лепесток,
раскаянное
признание,
Talvez
a
dor
no
regresso,
Возможно
боль
по
возвращении,
Talvez
um
dia
o
inverso,
Возможно
однажды
наоборот,
Mas
isso
já
eu
não
peço,
Но
этого
я
уже
не
прошу,
O
mundo
inteiro
a
fugir,
Весь
мир
бежит,
O
mundo
inteiro
a
pedir.
Весь
мир
молит.
Que
se
oiça
alto
o
teu
Não.
Чтобы
твоё
"Нет"
прозвучало
громко.
A
cada
não
que
dizes,
На
каждое
твоё
"Нет",
Abre-se
um
lugar
no
céu.
Открывается
место
на
небесах.
A
cada
não
que
dizes,
На
каждое
твоё
"Нет",
Abre-se
um
lugar
no
céu.
Открывается
место
на
небесах.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pedro Abrunhosa
Album
Luz
date de sortie
13-06-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.