Pedro Abrunhosa - A Cada Não Que Dizes - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pedro Abrunhosa - A Cada Não Que Dizes




A Cada Não Que Dizes
На каждое твоё "Нет"
Lento,
Медленно,
Eu vi morrer o tempo,
Я видел, как умирает время,
Morto por fora e por dentro,
Мёртвое снаружи и внутри,
Como um pai enganado,
Как обманутый отец,
Um filho roubado,
Украденный сын,
Uma mão de soldado, um pecado,
Солдатская рука, грех,
Um cálice, um príncipe,
Чаша, принц,
E num salto de lince,
И в прыжке рыси,
Um fim que está perto,
Близок конец,
Um quarto deserto,
Пустая комната,
Dois tiros no escuro, um peito feito no muro
Два выстрела в темноту, грудь, ставшая стеной,
E o rosto frio, o som da morte no cio,
И уже холодное лицо, звук смерти в похоти,
O passo a compasso
Шаг за шагом
Das botas cardadas,
Грубых сапог,
Espadas à espera,
Мечи в ожидании,
O gume,
Остриё,
O lume da fera.
Пламя зверя.
E ninguém percebeu que o mundo inteiro sou eu.
И никто не понял, что весь мир это я.
Longe,
Вдали,
Um mar que se rasga e me foge,
Море, что ревёт и бежит от меня,
Uma dor que, por mais que se aloje, não vale o aço da bala
Боль, которая, как бы ни гнездилась, не сравнится со сталью пули,
Coração que me embala, que estala, que empala no medo,
Сердце, что качает меня, что трескается, что убаюкивает в страхе,
Um dédalo, um dedo,
Лабиринт, палец,
Um gatilho preso,
Курок уже нажат,
Um rastilho aceso, um fogo às cores pelo céu,
Зажжённый фитиль, огонь раскрашивает небо,
Desenhos loucos no breu,
Безумные рисунки во тьме,
Pintura pura a canhão,
Чистая картина, написанная пушкой,
Talvez vinte homens não cheguem,
Возможно, двадцати человек не хватит,
Talvez aqueles me levem,
Возможно, эти меня возьмут,
Talvez os outros se lembrem,
Возможно, другие вспомнят,
Que são homens como os que fogem
Что они такие же люди, как те, кто бежит,
E nenhum Deus é maior,
И нет Бога превыше,
Num ódio feito de dor,
В ненависти, сотканной из боли,
E ninguém reparou que o mundo inteiro parou.
И никто не заметил, что весь мир остановился.
A cada não que dizes,
На каждое твоё "Нет",
Abre-se um lugar no céu.
Открывается место на небесах.
A cada não que dizes,
На каждое твоё "Нет",
Abre-se um lugar no céu.
Открывается место на небесах.
Fracos,
Слабые,
Como farrapos na cama,
Как лохмотья на кровати,
Orgulho feito de lama, e o verbo ser a partir.
Гордость, сделанная из грязи, и глагол "быть" - разлететься вдребезги.
Palavras presas na alma, ruas de vento e vivalma,
Слова, запертые в душе, улицы ветра и душ,
Um límpido tiro, um suspenso suspiro,
Чистый выстрел, затянувшийся вздох,
Pietá nas notícias,
Жалость в новостях,
Gravatas impunes negando as sevícias
Безнаказанные галстуки, отрицающие зверства,
Vozes de ferro, de fogo, de fome, de fuga, de facas,
Голоса железа, огня, голода, бегства, ножей,
E as rugas pobres, fracas,
И бедные морщины, уже слабые,
Um poço morto de sede,
Мёртвый колодец жажды,
Grafftis numa parede,
Граффити на стене,
E ninguém percebeu, que o mundo inteiro sou eu.
И никто не понял, что весь мир это я.
S,
Да,
Loucos, perdidos, sentidos certeiros,
Безумные, потерянные, с точными чувствами,
Crianças feitas guerreiros,
Дети, ставшие воинами,
A quem foi roubado o perdão,
У которых украли прощение,
Dois braços cheios de pão,
Две руки, полные хлеба,
Napalm, na palma da mão,
Напалм на ладони,
Um fósforo fátuo,
Тусклая спичка,
Nos jornais o retrato
В газетах портрет
De um estilhaço, um abraço,
Осколка, объятия,
Um pedaço de espaço
Клочка пространства
De uma pátria sem chão.
Родины без земли.
Uma pétala pródiga, um remorso confesso,
Щедрый лепесток, раскаянное признание,
Talvez a dor no regresso,
Возможно боль по возвращении,
Talvez um dia o inverso,
Возможно однажды наоборот,
Mas isso eu não peço,
Но этого я уже не прошу,
O mundo inteiro a fugir,
Весь мир бежит,
O mundo inteiro a pedir.
Весь мир молит.
Que se oiça alto o teu Não.
Чтобы твоё "Нет" прозвучало громко.
A cada não que dizes,
На каждое твоё "Нет",
Abre-se um lugar no céu.
Открывается место на небесах.
A cada não que dizes,
На каждое твоё "Нет",
Abre-se um lugar no céu.
Открывается место на небесах.
S,
Да,
Fracos,
Слабые,
Longe,
Вдали,
Lento,
Медленно,
Não.
Нет.





Writer(s): Pedro Abrunhosa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.