Pedro Abrunhosa - Balada de Gisberta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pedro Abrunhosa - Balada de Gisberta




Balada de Gisberta
Gisberta's Ballad
Perdi-me do nome,
I lost my name,
Hoje podes chamar-me de tua,
Today, you can call me yours,
Dancei em palácios,
I danced in palaces,
Hoje danço na rua.
Today, I dance in the street.
Vesti-me de sonhos,
I dressed in dreams,
Hoje visto as bermas da estrada,
Today, I wear the road's shoulders,
De que serve voltar
What's the use of going back,
Quando se volta p'ró nada.
When we're going back to nothing?
Eu não sei se um Anjo me chama,
I don't know if an angel is calling me,
Eu não sei dos mil homens na cama
I don't know about the thousand men in the bed,
E o céu não pode esperar.
And heaven cannot wait.
Eu não sei se a noite me leva,
I don't know if the night is taking me away,
Eu não ouço o meu grito na treva,
I can't hear my cry in the darkness,
E o fim vem-me buscar.
And the end is coming to find me.
Sambei na avenida,
I swayed down the avenue,
No escuro fui porta-estandarte,
In the dark, I was the standard-bearer,
Apagaram-se as luzes,
The lights went out,
É o futuro que parte.
It's the future leaving.
Escrevi o desejo,
I wrote the desire,
Corações que esqueci,
Hearts that I've already forgotten,
Com sedas matei
With silks I killed,
E com ferros morri.
And with irons I died.
Eu não sei se um Anjo me chama,
I don't know if an angel is calling me,
Eu não sei dos mil homens na cama
I don't know about the thousand men in the bed,
E o céu não pode esperar.
And heaven cannot wait.
Eu não sei se a noite me leva,
I don't know if the night is taking me away,
Eu não ouço o meu grito na treva,
I can't hear my cry in the darkness,
E o fim vem-me buscar.
And the end is coming to find me.
Trouxe pouco,
I brought little,
Levo menos,
I'm taking less,
E a distância até ao fundo é tão pequena,
And the distance to the bottom is so small,
No fundo, é tão pequena,
At the bottom, it's so small,
A queda.
The fall.
E o amor é tão longe,
And love is so far,
O amor é tão longe...
Love is so far...
O amor é tão longe...
Love is so far...
O amor é tão longe...
Love is so far...
O amor é tão longe...
Love is so far...
O amor é tão longe...
Love is so far...
O amor é tão longe...
Love is so far...
O amor é tão longe...
Love is so far...
O amor é tão longe...
Love is so far...
O amor é tão longe...
Love is so far...
O amor é tão longe...
Love is so far...
O amor é tão longe...
Love is so far...
O amor é tão longe...
Love is so far...
O amor é tão longe...
Love is so far...
O amor é tão longe...
Love is so far...
O amor é tão longe...
Love is so far...
E a dor é tão perto.
And pain is so close.





Writer(s): Pedro Abrunhosa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.