Paroles et traduction Pedro Abrunhosa - Dealer e Dilema
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dealer e Dilema
Наркоторговец и дилемма
Tenho
um
quadrado
de
cimento
em
que
me
deito,
У
меня
есть
бетонный
квадрат,
на
котором
я
лежу,
Não
há
lugar
para
um
futuro
tão
estreito,
Нет
места
для
такого
узкого
будущего,
Sigo
o
asfalto,
lá
do
alto
do
meu
prédio
Я
следую
по
асфальту,
с
высоты
своего
дома
Tenho
pr'a
mim
que
a
tentação
não
tem
remédio.
Я
думаю,
что
от
искушения
нет
лекарства.
E
se
me
mato,
se
me
trato
em
directo,
И
если
я
убью
себя,
если
я
займусь
собой
напрямую,
Abro
o
jornal,
qualquer
canal,
sou
predilecto,
Открою
газету,
любой
канал,
я
желанный
гость,
E
na
TV,
no
DVD,
fazem-me
estrela,
И
по
телевизору,
на
DVD,
делают
меня
звездой,
Ontem
ninguém,
hoje,
quem
sabe,
uma
novela.
Вчера
никем,
сегодня,
кто
знает,
может,
в
сериале.
Tanto
barulho,
tanto
engulho
no
deserto,
Столько
шума,
столько
отвращения
в
пустыне,
Está
aqui
escrito
que
este
plano
bate
certo,
Здесь
написано,
что
этот
план
сработает,
Mato
o
juíz,
mato
a
perdiz,
mato
o
sobreiro
Убью
судью,
убью
куропатку,
убью
пробковый
дуб
Com
um
só
tiro,
mas
um
tiro
bem
certeiro.
Одним
выстрелом,
но
одним
метким
выстрелом.
Diz
quanto
custa
à
minha
custa
o
teu
perdão,
Скажи,
сколько
стоит
твое
прощение,
Um
carro
novo
com
motor
de
foguetão,
Новая
машина
с
ракетным
двигателем,
Uma
vivenda,
uma
merenda
a
vida
inteira
Вилла,
полдник
на
всю
жизнь
Fazer
Domingo
de
Segunda
a
Sexta-feira.
Чтобы
делать
воскресенье
с
понедельника
по
пятницу.
Eu
não
sei
onde
é
a
saída,
Я
не
знаю,
где
выход,
Se
é
no
beco
ou
na
avenida.
В
переулке
или
на
проспекте.
Ai,
País,
País
é
um
problema,
vive
Ах,
Страна,
Страна
- это
проблема,
она
живет
Entre
o
dealer
e
o
dilema,
Между
торговцем
и
дилеммой,
Entre
a
sesta
e
o
sistema.
Между
сиестой
и
системой.
Entre
o
dealer
e
o
dilema
Между
торговцем
и
дилеммой,
Entre
a
sesta
e
o
sistema.
Между
сиестой
и
системой.
Tenho
um
petardo
lá
na
cave
do
anexo,
У
меня
есть
бомба
в
подвале
пристройки,
Vem
nos
jornais
que
sou
um
gajo
complexo,
В
газетах
пишут,
что
я
сложный
парень,
No
futebol
talvez
o
leve
pr'a
tribuna,
В
футболе,
может
быть,
возьму
его
на
трибуны,
Não
há
lugar
onde
o
país
mais
se
desuna.
Нет
места,
где
страна
была
бы
более
разобщена.
Sou
visionário
ao
contrário
do
que
se
pensa,
Я
- визионер,
в
отличие
от
того,
что
думают,
Ter
tantos
cargos
faz
a
vida
tão
intensa,
Иметь
столько
должностей
делает
жизнь
такой
насыщенной,
Entre
a
medalha,
e
a
canalha
nunca
vai,
Между
медалью
и
мразями
никогда
не
будет,
Se
é
de
madeira
esta
cadeira
um
dia
cai.
Если
этот
стул
деревянный,
однажды
он
упадет.
Tenho
a
certeza
que
à
mesa
sou
honesto,
Я
уверен,
что
за
столом
я
честен,
Um
envelope
no
decote
compra
o
resto,
Конверт
в
вырезе
покупает
все
остальное,
Um
escadote
pra
subir
até
ao
fundo,
Стремянка,
чтобы
подняться
на
самый
верх,
Lugar
cativo
lá
no
céu
do
outro
mundo.
Постоянное
место
на
небесах
в
другом
мире.
Quero
uma
estátua
de
prata
à
minha
porta,
Хочу
серебряную
статую
у
своей
двери,
Que
a
redenção
é
coisa
que
não
me
importa,
Ибо
искупление
- это
то,
что
меня
не
волнует,
Quero
um
cavalo,
quero
um
trono
onde
me
sente
Хочу
коня,
хочу
трон,
на
котором
я
буду
сидеть,
Se
não
for
rei,
porque
não
ser
presidente?
Если
не
королем,
то
почему
бы
не
стать
президентом?
Eu
não
sei
onde
é
a
saída,
Я
не
знаю,
где
выход,
Se
é
no
beco
ou
na
avenida.
В
переулке
или
на
проспекте.
Ai,
País,
País
é
um
problema,
vive
Ах,
Страна,
Страна
- это
проблема,
она
живет
Entre
o
Dealer
e
o
dilema,
Между
торговцем
и
дилеммой,
Entre
a
sesta
e
o
sistema.
Между
сиестой
и
системой.
Entre
Dealer
e
o
dilema
Между
торговцем
и
дилеммой,
Entre
a
sesta
e
o
sistema.
Между
сиестой
и
системой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pedro Abrunhosa
Album
Luz
date de sortie
13-06-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.