Pedro Abrunhosa - Dealer e Dilema - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pedro Abrunhosa - Dealer e Dilema




Dealer e Dilema
Наркоторговец и дилемма
Tenho um quadrado de cimento em que me deito,
У меня есть бетонный квадрат, на котором я лежу,
Não lugar para um futuro tão estreito,
Нет места для такого узкого будущего,
Sigo o asfalto, do alto do meu prédio
Я следую по асфальту, с высоты своего дома
Tenho pr'a mim que a tentação não tem remédio.
Я думаю, что от искушения нет лекарства.
E se me mato, se me trato em directo,
И если я убью себя, если я займусь собой напрямую,
Abro o jornal, qualquer canal, sou predilecto,
Открою газету, любой канал, я желанный гость,
E na TV, no DVD, fazem-me estrela,
И по телевизору, на DVD, делают меня звездой,
Ontem ninguém, hoje, quem sabe, uma novela.
Вчера никем, сегодня, кто знает, может, в сериале.
Tanto barulho, tanto engulho no deserto,
Столько шума, столько отвращения в пустыне,
Está aqui escrito que este plano bate certo,
Здесь написано, что этот план сработает,
Mato o juíz, mato a perdiz, mato o sobreiro
Убью судью, убью куропатку, убью пробковый дуб
Com um tiro, mas um tiro bem certeiro.
Одним выстрелом, но одним метким выстрелом.
Diz quanto custa à minha custa o teu perdão,
Скажи, сколько стоит твое прощение,
Um carro novo com motor de foguetão,
Новая машина с ракетным двигателем,
Uma vivenda, uma merenda a vida inteira
Вилла, полдник на всю жизнь
Fazer Domingo de Segunda a Sexta-feira.
Чтобы делать воскресенье с понедельника по пятницу.
Eu não sei onde é a saída,
Я не знаю, где выход,
Se é no beco ou na avenida.
В переулке или на проспекте.
Ai, País, País é um problema, vive
Ах, Страна, Страна - это проблема, она живет
Entre o dealer e o dilema,
Между торговцем и дилеммой,
Entre a sesta e o sistema.
Между сиестой и системой.
Entre o dealer e o dilema
Между торговцем и дилеммой,
Entre a sesta e o sistema.
Между сиестой и системой.
Tenho um petardo na cave do anexo,
У меня есть бомба в подвале пристройки,
Vem nos jornais que sou um gajo complexo,
В газетах пишут, что я сложный парень,
No futebol talvez o leve pr'a tribuna,
В футболе, может быть, возьму его на трибуны,
Não lugar onde o país mais se desuna.
Нет места, где страна была бы более разобщена.
Sou visionário ao contrário do que se pensa,
Я - визионер, в отличие от того, что думают,
Ter tantos cargos faz a vida tão intensa,
Иметь столько должностей делает жизнь такой насыщенной,
Entre a medalha, e a canalha nunca vai,
Между медалью и мразями никогда не будет,
Se é de madeira esta cadeira um dia cai.
Если этот стул деревянный, однажды он упадет.
Tenho a certeza que à mesa sou honesto,
Я уверен, что за столом я честен,
Um envelope no decote compra o resto,
Конверт в вырезе покупает все остальное,
Um escadote pra subir até ao fundo,
Стремянка, чтобы подняться на самый верх,
Lugar cativo no céu do outro mundo.
Постоянное место на небесах в другом мире.
Quero uma estátua de prata à minha porta,
Хочу серебряную статую у своей двери,
Que a redenção é coisa que não me importa,
Ибо искупление - это то, что меня не волнует,
Quero um cavalo, quero um trono onde me sente
Хочу коня, хочу трон, на котором я буду сидеть,
Se não for rei, porque não ser presidente?
Если не королем, то почему бы не стать президентом?
Eu não sei onde é a saída,
Я не знаю, где выход,
Se é no beco ou na avenida.
В переулке или на проспекте.
Ai, País, País é um problema, vive
Ах, Страна, Страна - это проблема, она живет
Entre o Dealer e o dilema,
Между торговцем и дилеммой,
Entre a sesta e o sistema.
Между сиестой и системой.
Entre Dealer e o dilema
Между торговцем и дилеммой,
Entre a sesta e o sistema.
Между сиестой и системой.





Writer(s): Pedro Abrunhosa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.