Paroles et traduction Prin$e Alexander - 24
I
got
too
many
problems,
none
of
this
shit
was
ever
simple
У
меня
было
слишком
много
проблем,
и
все
это
дерьмо
никогда
не
было
простым.
24
hours
in
a
day
just
ain′t
enough
24
часа
в
сутки
просто
недостаточно
I
just
need
time
to
break
it
down,
look
what
I've
been
through
Мне
просто
нужно
время,
чтобы
разобраться
с
этим,
посмотри,
через
что
я
прошел.
Really
though,
I
ain′t
never
gave
the
slightest
fuck
Хотя
на
самом
деле
мне
никогда
не
было
ни
малейшего
дела.
I
got
two
hoes
riding
in
my
two
door
У
меня
есть
две
мотыги,
которые
едут
в
моей
двухдверной
машине.
In
the
stu
though,
working
on
my
new
flows
Хотя
в
Стю
работаю
над
своими
новыми
рифмами.
I
don't
waste
energy
this
vibe
gon
stay
forever
Я
не
трачу
энергию
впустую,
эта
вибрация
останется
навсегда.
They
gon
remember
me
as
there
was
no
one
better
Они
запомнят
меня
так
как
не
было
никого
лучше
Look
what
you
done
to
me
Посмотри,
что
ты
со
мной
сделал.
9 to
10
times
she
gon
run
to
me
От
9 до
10
раз
она
побежит
ко
мне
This
shit
a
dub
to
me,
life
change
so
suddenly
Это
даб
для
меня,
жизнь
меняется
так
внезапно.
What
have
you
done
for
me?
Что
ты
сделал
для
меня?
I
just
signed
my
self
to
myself
cuz
I
ain't
never
needed
help
Я
просто
подписался
под
собой
потому
что
никогда
не
нуждался
в
помощи
My
own
manager
in
the
way
so
I
just
put
him
on
the
shelf
Мой
собственный
менеджер
встал
у
меня
на
пути
поэтому
я
просто
положил
его
на
полку
Thinking
like
what
do
I
do
today,
might
spend
5 racks
right
on
this
belt
Думая
о
том,
что
я
делаю
сегодня,
я
мог
бы
потратить
5 стоек
прямо
на
этот
ремень
Put
a
bitch
right
back
in
her
place,
I′m
on
the
stage
seen
her
face
melt
Поставь
суку
на
место,
я
на
сцене
видел,
как
тает
ее
лицо.
I
got
the
game
on
lock
Я
держу
игру
под
замком
We
not
the
same
na
na
Мы
не
одинаковые
на
на
Pull
up
in
a
brand
new
drop
Подъезжаю
в
новеньком
кабриолете.
P.A.
remains
on
top
П.
А.
остается
на
вершине.
Think
about
it
Подумайте
об
этом
If
you
really
thinking
take
a
drink
about
it
Если
ты
действительно
думаешь
выпей
за
это
It′s
a
high
percentage
that
I
don't
blink
about
it
Это
большой
процент
того,
что
я
не
моргаю
об
этом.
You
just
skate
around
it
like
a
rings,
surround
it
Ты
просто
катаешься
по
нему,
как
по
кольцу,
окружаешь
его.
I′m
just
chasing
dreams
and
my
goals
Я
просто
гоняюсь
за
мечтами
и
своими
целями.
All
the
hate
that
they
sold
Вся
ненависть,
которую
они
продали.
Put
me
into
my
zone
Поставь
меня
в
мою
зону.
From
the
darkness
I
rose
Я
поднялся
из
темноты.
90's
baby
I′m
stoned
90
е
детка
я
под
кайфом
Overslept
the
alarm
Проспал
будильник
I
got
too
many
problems,
none
of
this
shit
was
ever
simple
У
меня
было
слишком
много
проблем,
и
все
это
дерьмо
никогда
не
было
простым.
24
hours
in
a
day
just
ain't
enough
24
часа
в
сутки
просто
недостаточно
I
just
need
time
to
break
it
down,
look
what
I′ve
been
through
Мне
просто
нужно
время,
чтобы
разобраться
с
этим,
посмотри,
через
что
я
прошел.
Really
though,
I
ain't
never
gave
the
slightest
fuck
Хотя
на
самом
деле
мне
никогда
не
было
ни
малейшего
дела.
I
got
two
hoes
riding
in
my
two
door
У
меня
есть
две
мотыги,
которые
едут
в
моей
двухдверной
машине.
In
the
stu
though,
working
on
my
new
flows
Хотя
в
Стю
работаю
над
своими
новыми
рифмами.
I
don't
waste
energy
this
vibe
gon
stay
forever
Я
не
трачу
энергию
впустую,
эта
вибрация
останется
навсегда.
They
gon
remember
me
as
there
was
no
one
better
Они
запомнят
меня
так
как
не
было
никого
лучше
Look
what
you
done
to
me
Посмотри,
что
ты
со
мной
сделал.
9 to
10
times
she
gon
run
to
me
От
9 до
10
раз
она
побежит
ко
мне
This
shit
a
dub
to
me,
life
change
so
suddenly
Это
даб
для
меня,
жизнь
меняется
так
внезапно.
What
have
you
done
for
me?
Что
ты
сделал
для
меня?
Ice
buckets
like
Ben
Simmons,
I
can
go
where
I
want
to
go
Ведерки
со
льдом,
как
у
Бена
Симмонса,
я
могу
пойти,
куда
захочу.
Love
the
same
but
this
game
different,
I
just
show
what
I
want
to
show
Любовь
одна
и
та
же,
но
эта
игра
другая,
я
просто
показываю
то,
что
хочу
показать.
Who
to
blame?
Кого
винить?
Im
in
a
deisel
drip
and
got
a
fuel
to
flame
Я
в
капельнице
дейзеля,
и
у
меня
есть
топливо
для
пламени.
They
playing
politics
to
get
a
clout
to
fame
Они
играют
в
политику,
чтобы
добиться
известности.
I
been
at
the
god
at
this
since
I
was
seventeen
Я
занимаюсь
этим
с
семнадцати
лет.
Im
throwing
scholarships
I
do
the
father
thing
Я
бросаю
стипендии
я
поступаю
как
отец
I
just
spent
a
weekend
on
the
road
Я
только
что
провел
выходные
в
дороге.
Shawty
call
me
phone
like
are
you
home?
Малышка,
позвони
мне
по
телефону,
как
будто
ты
дома?
Dont
be
acting
like
you
all
alone
Не
веди
себя
так
будто
ты
совсем
один
Cuz
you
aint
never
miss
me
till
im
gone
Потому
что
ты
никогда
не
будешь
скучать
по
мне
пока
я
не
уйду
Why
they
trying
to
kill
my
high
Почему
они
пытаются
убить
мой
кайф
I
got
too
many
problems,
none
of
this
shit
was
ever
simple
У
меня
было
слишком
много
проблем,
и
все
это
дерьмо
никогда
не
было
простым.
24
hours
in
a
day
just
ain′t
enough
24
часа
в
сутки
просто
недостаточно
I
just
need
time
to
break
it
down,
look
what
I've
been
through
Мне
просто
нужно
время,
чтобы
разобраться
с
этим,
посмотри,
через
что
я
прошел.
Really
though,
I
ain′t
never
gave
the
slightest
fuck
Хотя
на
самом
деле
мне
никогда
не
было
ни
малейшего
дела.
I
got
two
hoes
riding
in
my
two
door
У
меня
есть
две
мотыги,
которые
едут
в
моей
двухдверной
машине.
In
the
stu
though,
working
on
my
new
flows
Хотя
в
Стю
работаю
над
своими
новыми
рифмами.
I
don't
waste
energy
this
vibe
gon
stay
forever
Я
не
трачу
энергию
впустую,
эта
вибрация
останется
навсегда.
They
gon
remember
me
as
there
was
no
one
better
Они
запомнят
меня
так
как
не
было
никого
лучше
Look
what
you
done
to
me
Посмотри,
что
ты
со
мной
сделал.
9 to
10
times
she
gon
run
to
me
От
9 до
10
раз
она
побежит
ко
мне
This
shit
a
dub
to
me,
life
change
so
suddenly
Это
даб
для
меня,
жизнь
меняется
так
внезапно.
What
have
you
done
for
me?
Что
ты
сделал
для
меня?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vivek Chakravarty
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.