Paroles et traduction Quebonafide feat. Neile - Kostka Rubika
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kostka Rubika
Кубик Рубика
Every
whisper
Каждый
шепот,
Of
every
waking
hour
I′m
Каждый
час
бодрствования
я
Choosing
my
confessions
Выбираю
свои
признания,
Trying
to
keep
eye
on
you
Пытаясь
не
спускать
с
тебя
глаз,
Like
a
hurt
lost
and
blinded
fool,
fool
Как
раненый,
потерянный
и
ослепленный
дурак,
дурак.
Oh
no
I've
said
too
much...
I′ve
set
it
up
О
нет,
я
сказал
слишком
много...
Я
все
испортил.
Consider
this
Подумай
об
этом.
Przyzwyczajony
by
być,
prawie
dorosłym
Привыкший
быть
почти
взрослым,
Nauczony
żyć
w
niesprawiedliwości
Наученный
жить
в
несправедливости,
Jadę
po
sukces,
ale
to
bez
znaczenia
Я
иду
к
успеху,
но
это
не
имеет
значения,
Bo
mam
zabójce
na
tylnych
siedzeniach
Потому
что
на
заднем
сиденье
у
меня
убийца.
Życie
jest
parabolą,
sumą
pragnień
Жизнь
— это
парабола,
сумма
желаний,
Kostką
Rubika
z
której
czas
w
końcu
zedrze
farbę
Кубик
Рубика,
с
которого
время
в
конце
концов
сотрет
краску.
I
trudno
ją
poskładać,
w
kolor
И
трудно
собрать
его
обратно,
в
цвет,
Ale
próbuje
póki
nie
wyblaknie
Но
я
пытаюсь,
пока
он
не
выцветет.
Gdy
ubywa
nas,
gdy
przybywa
lat
Когда
нас
становится
меньше,
когда
лет
прибавляется,
To
jeszcze
ja
czy
już
wizerunek?
Это
еще
я
или
уже
мой
образ?
Ubywa
nas,
przybywa
lat
Нас
становится
меньше,
лет
прибавляется,
A
ropiejące
rany
niszczą
nam
opatrunek
А
гноящиеся
раны
разрушают
нашу
повязку.
Matka
natura,
ojciec
czas
Мать-природа,
отец-время,
A
my
przez
tę
sztuczność
spóźnieni
na
jutro
А
мы
из-за
этой
искусственности
опаздываем
на
завтра.
Już
teraz
mam
jeden
pierdolony
problem
Уже
сейчас
у
меня
есть
одна
чертова
проблема
—
Wszystko
to
czego
chce,
a
czego
nie
mam
Все
то,
чего
я
хочу,
но
чего
у
меня
нет.
Jak
buszujący
w
zbożu
muszę
zostawić
Как
ловцу
во
ржи,
мне
нужно
оставить
Pewne
rzeczy
niepozmieniane,
chyba
przez
to
Некоторые
вещи
неизменными,
наверное,
поэтому
Straciłem
rozum
jeszcze
szybciej
niż
- wiarę
Я
потерял
рассудок
еще
быстрее,
чем
веру.
Każda
fantazja,
każde
potknięcie
i
każdy
krok
Каждая
фантазия,
каждая
ошибка
и
каждый
шаг,
Światła
scen,
chłodny
wzrok,
stworzyliśmy
to
Свет
софитов,
холодный
взгляд,
мы
создали
это.
Stworzyliśmy
to,
stworzyliśmy
to,
stworzyliśmy
to
Мы
создали
это,
мы
создали
это,
мы
создали
это.
Every
whisper
Каждый
шепот,
Of
every
waking
hour
I'm
Каждый
час
бодрствования
я
Choosing
my
confessions
Выбираю
свои
признания,
Trying
to
keep
eye
on
you
Пытаясь
не
спускать
с
тебя
глаз,
Like
a
hurt
lost
and
blinded
fool,
fool
Как
раненый,
потерянный
и
ослепленный
дурак,
дурак.
Oh
no
I've
said
too
much...
I′ve
set
it
up
О
нет,
я
сказал
слишком
много...
Я
все
испортил.
Consider
this
Подумай
об
этом.
Dorosłe
dzieci
mają
żal
i
przepalone
płuca
Взрослые
дети
полны
сожалений
и
имеют
прожженные
легкие,
Permanentny
smutek
nawet
kiedy
sukces
do
drzwi
puka
Постоянная
грусть,
даже
когда
успех
стучится
в
дверь.
Zrodzeni
w
bólu,
wychowani
w
krzyku,
skłóceni
z
całym
światem
Рожденные
в
боли,
воспитанные
в
криках,
в
ссоре
с
целым
миром,
Mam
tykającą
bomba
przypiętą
do
ciała,
właśnie
trwa
odliczanie
У
меня
к
телу
пристегнута
тикающая
бомба,
обратный
отсчет
уже
идет.
Cumulusy
myśli
płyną,
schematy
układają
się
w
całość
Кучевые
облака
мыслей
плывут,
схемы
складываются
в
единое
целое,
Zaczynam
rozumieć
chodź
trochę
późno
Я
начинаю
понимать,
хотя
и
немного
поздно,
Nic
mi
nie
brakowało
Что
мне
ничего
не
не
хватало,
A
chciałem
wszystkiego
А
я
хотел
всего.
Grałem
o
respekt
i
pieprzą
emocje
Играл
за
уважение
и
плевал
на
эмоции,
Choć
one
we
mnie
wymarły
nie
ego
Хотя
они
во
мне
вымерли,
не
эго.
A
strach
wielki,
nic
nie
jest
już
proste
А
страх
велик,
ничто
уже
не
просто.
Układam
tą
kostkę,
tu
represja
przyszła
Я
складываю
этот
кубик,
здесь
пришла
репрессия,
Układałbym
ją
dalej
jak
- daltonista
Складывал
бы
его
дальше,
как
дальтоник.
Nie
udźwignąłbyś
moich
ambicji
Ты
бы
не
вынес
моих
амбиций,
Być
może
nawet
nie
wiesz
o
czym
mówię
Возможно,
ты
даже
не
понимаешь,
о
чем
я
говорю.
Woda,
ziemia
- mam
cechy
amfibii
Вода,
земля
— у
меня
есть
черты
амфибии,
Powietrze,
ogień
odpalam
i
czuję
Воздух,
огонь
— я
зажигаю
и
чувствую,
Że
scalam
się
z
tłumem,
stojąc
na
scenie
Что
сливаюсь
с
толпой,
стоя
на
сцене,
Robię
to,
goniąc
za
marzeniem
Я
делаю
это,
преследуя
мечту,
Czuję
moc,
kojąc
pragnienie
Чую
силу,
утоляя
жажду.
Ciężko
to
pojąć
dla
Ciebie
Тебе
трудно
это
понять,
To
inny
świat,
jakiego
nie
znasz
Это
другой
мир,
которого
ты
не
знаешь.
Tutaj
nic
nie
odbywa
się
bez
nas
Здесь
ничего
не
происходит
без
нас.
Do
usranej
śmierci
kostka
jest
w
ruchu
До
чертовой
смерти
кубик
в
движении,
Planeta
się
kręci
Планета
вращается.
Czy
pójdziesz
dalej
za
mną,
nawet
ku
zatraceniu?
Пойдешь
ли
ты
за
мной
дальше,
даже
к
гибели?
Gdy
los
nie
sprzyja
tak
bardzo,
nie
ma
światła
w
tunelu
Когда
судьба
так
не
благосклонна,
нет
света
в
конце
туннеля,
Nie
widać
końca
bagna
w
którym
wciąż
tkwimy
Не
видно
конца
болота,
в
котором
мы
все
еще
застряли,
I
tu
jest
miejsce
na
punchline,
ale
nie
mam
już
siły
И
здесь
место
для
панчлайна,
но
у
меня
уже
нет
сил.
Every
whisper
Каждый
шепот,
Of
every
waking
hour
I′m
Каждый
час
бодрствования
я
Choosing
my
confessions
Выбираю
свои
признания,
Trying
to
keep
eye
on
you
Пытаясь
не
спускать
с
тебя
глаз,
Like
a
hurt
lost
and
blinded
fool,
fool
Как
раненый,
потерянный
и
ослепленный
дурак,
дурак.
Oh
no
I've
said
too
much...
I′ve
set
it
up
О
нет,
я
сказал
слишком
много...
Я
все
испортил.
Consider
this
Подумай
об
этом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Foux
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.