Rachid Taha, Faudel & Khaled - Abdel Kader - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rachid Taha, Faudel & Khaled - Abdel Kader




Abdel Kader
Abdel Kader
عبد القادر يا بوعلام ضاق الحال علي
Abdel Kader, oh Boualem, my situation has become unbearable
داوي حالي يا بوعلام سيدي روف علي
Heal my state, oh Boualem, my lord, have mercy on me
عبد القادر يا بوعلام ضاق الحال علي
Abdel Kader, oh Boualem, my situation has become unbearable
داوي حالي يا بوعلام سيدي روف علي
Heal my state, oh Boualem, my lord, have mercy on me
سيدي عبد الرحمن تدير مجهودك وتحسن
Sidi Abdel Rahman, you make an effort and do good
وأنت راجل قايم
And you are a man of standing
خدمك ذي رمزية
Your work is symbolic
سيدي عبد الرحمن تدير مجهودك وتحسن
Sidi Abdel Rahman, you make an effort and do good
وأنت راجل قايم
And you are a man of standing
خدمك رمزية
Your work is symbolic
عبد القادر يا بوعلام ضاق الحال علي
Abdel Kader, oh Boualem, my situation has become unbearable
داوي حالي يا بوعلام سيدي روف علي
Heal my state, oh Boualem, my lord, have mercy on me
عبد القادر يا بوعلام ضاق الحال علي
Abdel Kader, oh Boualem, my situation has become unbearable
داوي حالي يا بوعلام سيدي روف علي
Heal my state, oh Boualem, my lord, have mercy on me
يا سيدي بومدين وأنا في أرضك نتأمن
Oh Sidi Boumediene, in your land, I feel safe
يا سيدي بومدين وأنا في أرضك نتأمن
Oh Sidi Boumediene, in your land, I feel safe
يا سيدي الهواري سلطان غالي
Oh Sidi El Houari, a precious sultan
واشفيني عبد الله سلطان العالي
And heal me, Abd Allah, the highest sultan
عبد القادر يا بوعلام ضاق الحال علي
Abdel Kader, oh Boualem, my situation has become unbearable
داوي حالي يا بوعلام سيدي روف علي
Heal my state, oh Boualem, my lord, have mercy on me
عبد القادر يا بوعلام ضاق الحال علي
Abdel Kader, oh Boualem, my situation has become unbearable
داوي حالي يا بوعلام سيدي روف علي
Heal my state, oh Boualem, my lord, have mercy on me
دعوتي القليله يانا ذيك المبلية
My little prayer, oh that troublesome one
خلاتني في حيرة يانا العشرة طويله
Left me in confusion, oh, the long companionship
دعوتي القليله يانا ذيك المبلية
My little prayer, oh that troublesome one
خلاتني في حيرة يانا العشرة طويله
Left me in confusion, oh, the long companionship
عبد القادر يا بوعلام ضاق الحال علي
Abdel Kader, oh Boualem, my situation has become unbearable
داوي حالي يا بوعلام سيدي روف علي
Heal my state, oh Boualem, my lord, have mercy on me
عبد القادر يا بوعلام ضاق الحال علي
Abdel Kader, oh Boualem, my situation has become unbearable
داوي حالي يا بوعلام سيدي روف علي
Heal my state, oh Boualem, my lord, have mercy on me
عبد القادر يا بوعلام ضاق الحال علي
Abdel Kader, oh Boualem, my situation has become unbearable
داوي حالي يا بوعلام سيدي روف علي
Heal my state, oh Boualem, my lord, have mercy on me
عبد القادر يا بوعلام ضاق الحال علي
Abdel Kader, oh Boualem, my situation has become unbearable
داوي حالي يا بوعلام سيدي روف علي
Heal my state, oh Boualem, my lord, have mercy on me
أنا كالواني واه ارواح داوي لي حالي
I am exhausted and depleted, please heal my state
سيدي عبد الرحمن داوي، داوي، داوي
Sidi Abdel Rahman, heal, heal, heal





Writer(s): HADJ BRAHIM KHALED, MOROCKIN, MUSTAPHA KADA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.