Paroles et traduction Radius 21 - Dabdala (Reggae)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dabdala (Reggae)
Понты (Регги)
Samandarning
bordir
"Sevgi
fazosi"
У
соседа
есть
"Нексия"
крутая,
Mani
esa
bunday
qo'shig'im
yo'q
А
у
меня
такой
песни
нет.
Qo'shnimizning
bordir
yangi
"Tico"si
У
соседа
есть
новая
"Тико",
Mani
esa
oylik
chiptam
ham
yo'q
А
у
меня
даже
на
проезд
нет.
Do'stlarimning
aloqasi
uyali
У
друзей
мобильники
есть,
Uyalaman
qilolmay
aloqa
Стесняюсь,
позвонить
не
могу.
"Ботина"
nomli
eski
transport
orqali
На
старом
автобусе
"Ботина",
Ko'cha
kezaman,
yo'q
taksiga
soqqa
По
улицам
катаюсь,
на
такси
денег
нет.
Dabdala
bo'lsayam
ish,
dabdala
Понты,
конечно,
но
что
поделать,
Hafsala
yo'qolmasin,
hafsala
Не
унывать,
главное
– дух
не
терять.
Aa-aa-a,
ha-aa-aa.
{x2}
А-а-а,
ха-а-а.
{x2}
"Чики
пуки"
gap
yo'q,
hammasi
"как
она
и
есть"
Всё
"чики-пуки",
всё
"как
есть",
"А
так"
farqi
yo'q,
kamina
"вообще
молодец"
Так-то
без
разницы,
я
вообще
молодец.
Yana
bir
oz
kamtarin,
"а
это
надо
учесть"
Ещё
чуть-чуть
скромности,
это
надо
учесть,
"Так
что
будем
тусоваться",
qani
ketdik
"гудет"
Так
что
будем
тусоваться,
пойдём
гудеть.
"Блатной
кафе"
yo
diskoteka,
panorama,
kino
В
крутое
кафе
или
на
дискотеку,
панораму,
в
кино,
"А
может
предпочитает
синьорина
вино?"
(o?)
А
может,
синьорина
предпочитает
вино?
(О?)
"Мне
все
равно,
значит"
hammasi
"ok"
Мне
всё
равно,
значит,
всё
"ок",
Ortiqcha
harajatlar
"нету",
kayfiyatlar
qalay?
Лишних
расходов
"нету",
как
настроение?
Yaxmalak!
Yog'e?
Отлично!
Правда?
"А
так
чувиха,
вместе
все
равно
веселей"
Так,
чувиха,
вместе
всё
равно
веселей,
"Все
равно
веселей",
"все
равно
веселей"
Всё
равно
веселей,
всё
равно
веселей.
Samandarning
bordir
"Sevgi
fazosi"
У
соседа
есть
"Нексия"
крутая,
Mani
esa
ushbu
shlyagerim
bor
А
у
меня
вот
этот
шлягер
есть.
Sotildi
qo'shnimning
yangi
"Tico"si
Продана
соседа
новая
"Тико",
Hozir
uning
oylik
chiptasi
bor
Теперь
у
него
на
проездной
есть.
Do'stlarimning
aloqasi
uyali
У
друзей
мобильники
есть,
Uyalmasdan
qilaman
aloqa
Не
стесняясь,
звоню.
"Matiz"
rusumli
yangi
transport
orqali
На
новой
"Матиз"
катаюсь,
Ko'cha
kezaman,
hamyon
to'la
soqqa
По
улицам,
кошелёк
полный.
Dabdala
bo'lsayam
ish,
dabdala
Понты,
конечно,
но
что
поделать,
Hafsala
yo'qolmasin,
hafsala
Не
унывать,
главное
– дух
не
терять.
Aa-aa-a,
ha-aa-aa.
{x2}
А-а-а,
ха-а-а.
{x2}
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Xotira
date de sortie
16-07-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.