Paroles et traduction Rainhard Fendrich feat. Reinhard Mey - Über den Wolken (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Über den Wolken (Live)
Above the Clouds (Live)
Wind
Nord/Ost,
Startbahn
null-drei
Wind
North/East,
runway
zero-three
Bis
hier
hör′
ich
die
Motoren
Until
here
I
can
hear
the
engines
Wie
ein
Pfeil
zieht
sie
vorbei
Like
an
arrow
she
shoots
past
Und
es
dröhnt
in
meinen
Ohren
And
it
roars
in
my
ears
Und
der
nasse
Asphalt
bebt
And
the
wet
asphalt
trembles
Wie
ein
Schleier
staubt
der
Regen
Like
a
veil
the
rain
powders
Bis
sie
abhebt
und
sie
schwebt
Until
she
takes
off
and
she
floats
Der
Sonne
entgegen
Towards
the
sun
Über
den
Wolken
Above
the
clouds
Muss
die
Freiheit
wohl
grenzenlos
sein
Freedom
must
be
boundless
Alle
Ängste,
alle
Sorgen
All
fears,
all
worries
Blieben
darunter
verborgen
Remain
hidden
below
Würde
was
uns
groß
und
wichtig
erscheint
That
which
appears
great
and
important
to
us
Plötzlich
nichtig
und
klein
Would
suddenly
seem
trivial
and
small
Ich
seh'
ihr
noch
lange
nach
I
watch
her
for
a
long
time
Seh′
sie
die
Wolken
erklimmen
See
her
climb
the
clouds
Bis
die
Lichter
nach
und
nach
Until
the
lights
by
and
by
Ganz
im
Regengrau
verschwimmen
Fade
completely
in
the
gray
rain
Meine
Augen
haben
schon
My
eyes
have
already
Jenen
winz'gen
Punkt
verloren
Lost
that
tiny
dot
Nur
von
fern'
klingt
monoton
Only
from
afar
sounds
monotonous
Das
Summen
der
Motoren
The
humming
of
the
engines
Über
den
Wolken
Above
the
clouds
Muss
die
Freiheit
wohl
grenzenlos
sein
Freedom
must
be
boundless
Alle
Ängste,
alle
Sorgen
All
fears,
all
worries
Blieben
darunter
verborgen
Remain
hidden
below
Würde
was
uns
groß
und
wichtig
erscheint
That
which
appears
great
and
important
to
us
Plötzlich
nichtig
und
klein
Would
suddenly
seem
trivial
and
small
Dann
ist
alles
still,
ich
geh′
Then
all
is
quiet,
I
leave
Regen
durchdringt
meine
Jacke
Rain
soaks
through
my
jacket
Irgendjemand
kocht
Kaffee
Someone
is
making
coffee
In
der
Luftaufsichtsbaracke
In
the
air
traffic
control
barracks
In
den
Pfützen
schwimmt
Benzin
Gasoline
floats
in
the
puddles
Schillernd
wie
ein
Regenbogen
Shimmering
like
a
rainbow
Wolken
spiegeln
sich
darin
Clouds
reflect
in
it
Ich
wär′
gern
mitgeflogen
I
wish
I
had
flown
along
Über
den
Wolken
Above
the
clouds
Muss
die
Freiheit
wohl
grenzenlos
sein
Freedom
must
be
boundless
Alle
Ängste,
alle
Sorgen
All
fears,
all
worries
Blieben
darunter
verborgen
Remain
hidden
below
Würde
was
uns
groß
und
wichtig
erscheint
That
which
appears
great
and
important
to
us
Plötzlich
nichtig
und
klein
Would
suddenly
seem
trivial
and
small
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Reinhard Mey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.