Paroles et traduction Rainhard Fendrich - Frühling in Berlin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Frühling in Berlin
Spring in Berlin
Soldaten
stehen
treu.
Soldiers
stand
loyal
and
true.
Der
Himmel
sinkt
wie
Blei
The
sky
sinks
like
lead
Und
eine
Fahne
weht.
And
a
flag
waves.
Der
Wind
hat
sich
gedreht.
The
wind
has
turned.
Darf
man
hinüberschau'n
May
one
look
over,
Und
dem
Gerede
trau'n
And
trust
the
rumors
Von
einer
schönen
Welt
Of
a
beautiful
world
Hinter
dem
Minenfeld?
Behind
the
minefield?
Ein
kleiner
Blick
vielleicht,
A
little
peek,
perhaps,
Solang
ein
Atem
reicht
For
as
long
as
one
can
breathe
Auf
einen
großen
Stern,
At
a
big
star,
Man
sieht
ihn
nicht
sehr
gern.
They
don't
like
to
see
it
so
much.
Vor
einem
Stacheldraht
Before
a
barbed
wire
fence,
Ist
Zweifel
schon
Verrat.
Doubt
is
already
treason.
Nur
einen
kleinen
Blick
Just
a
little
glance,
Und
wieder
schnell
zurück
And
quickly
back
again,
Und
am
Abend
ist
über
der
Stadt
dieser
Schein.
And
in
the
evening,
over
the
city,
there
is
this
glow.
Viel
zu
grell,
unterreichbar
und
schön
Far
too
bright,
out
of
reach,
and
beautiful,
Und
man
sieht
irgendwo
eine
Fahne
im
Westwind
weh'n.
And
somewhere,
one
sees
a
flag
waving
in
the
west
wind.
Frühling
in
Berlin,
Spring
in
Berlin,
Es
klingt
so
wunderbar.
It
sounds
so
wonderful.
Ist
nichts
von
allem
wahr?
Is
none
of
it
true?
Kann
dieser
helle
Schein
Can
this
bright
light
Denn
eine
Heimat
sein?
Really
be
a
home?
Fühlt
man
sich
wirklich
satt,
Does
one
really
feel
satisfied,
Wenn
man
von
allem
hat?
When
one
has
everything?
Ist
es
beneidenswert?
Is
it
enviable?
Hat
wer
vom
Glück
gehört?
Has
anyone
heard
of
happiness?
Vor
einem
Stacheldraht
Before
a
barbed
wire
fence,
Ist
Sehnsucht
schon
Verrat.
Longing
is
already
treason.
Nur
einen
kleinen
Blick
Just
a
little
glance,
Und
wieder
schnell
zurück
And
quickly
back
again,
Und
am
Abend
ist
über
der
Stadt
dieser
Schein.
And
in
the
evening,
over
the
city,
there
is
this
glow.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rainhard Fendrich
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.